发布时间: 2021-09-08 20:24:20 作者:etogether.net 来源: 沪江英语 浏览次数:
取消收藏
收藏
The actress wore a black wig over her blond hair.Kevin was a pleasant if tired-looking man, with thinning, sandy hair, clear blue eyes.凯文外貌讨人喜欢,稀疏的黄头发,清澈的蓝眼睛,但略带倦色。do homework(√)
write homework(×)
Write homework——又是中式思维在作祟。为什么不能使用write homework?使用 write 后面一般跟具体的东西,强调写这个动作。比如 write an article 写文章,write a report 写报告。但是作业有时候不都是用笔写,有时候需要背诵。这样理解是不是会好一点呢~所以,英语中写作业的习惯表达就是 do homework。It's 8 p.m. and it’s the time to do your homework.I wish you a good holiday.(√)
Wish you have a great holiday(×)
英语中可以用wish一词来表示用于生日和过年过节的“祝福”。 祝你有个美好的假期,如果说成Wish you have a great holiday,这是典型的Chinglish。wish表示“祝愿”的用法是 wish sb. sth. 通常接双宾语。We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.How do you say it in English?(√)
how to say this in English? (×)
这个用英语怎么说——中式思维表达为:how to say this in English? 而地道的英语表达为: How do you say it in English?How to say是在中国最为泛滥成灾的中式英语之一,这不是地道的英语说法。How do you spell that please?How do you pronounce this word?I have a few problems.(√)
I have a lot of difficulties. (×)
一看到困难,好多人会翻译成 I have a lot of difficulties 。但口语中会将这句话表达为:I have a lot of troubles/problems 。还有一句习惯用语 run into a stone wall ,也可以表示遇到困难而难以前行。We've run into a stone wall in our investigation.turn on the light(√)
Open the light(×)
如果按照中式思维说英语,看到开灯会想到Open the light。但英语中关于开关电器有固定的表达,那就是 turn on/turn off。I don't know how to turn on the computer, could you help me with it?I can't speak english very well, but I'm getting better.(√)
My English is poor. (×)
经常会听到中国人会说My English is poor. 说实话,还从来没有听到一个美国人说:My Chinese is poor.I am still having a few problems, but I'm getting better.I am not 100% fluent, but at least I am improving.所以小伙伴们,不要再说自己的英语不好了,总有一天我们的口语会100% fluent!