会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术 > 正文

英语习语的翻译与应用例句

发布时间: 2024-03-28 09:33:36   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 英语习语的翻译与应用例句,例如,a bundle of nerves神经极度紧张。


(1) bully for (sb.) (尤为反语)干得好;干得漂亮

You've solved the puzzle at lest? Well, bully for you!

你最后把这难题解决啦?哦,你可真棒!


(2) bump into (sb.) 碰见(某人);偶遇;巧遇

Guess who I bumped into today?

你猜今天我碰到谁了?


(3) bump off (sb.) 杀死(某人);干掉(某人)

The kidnappers threatened to bump him off if he did not tell them the secret.

绑匪们威胁说,如果他不把秘密说出来,就干掉他。


(4) bump up (sth.) 增加或提高(某事)

Prices were bumped up by the news of changes in the income tax laws.

改变所得税法的消息传来,物价突然上涨。


(5) a bundle of nerves神经极度紧张

The poor chap was a bundle of nerves at the interview.

这小子在面试时紧张极了。


(6) go a bundle on (sb./sth.) 非常喜欢(某人/某事)

1. I don't go a bundle on her new husband, do you?

我不大喜欢她的新婚丈夫,你呢?

2. Do you go a bundle on the black tea?

你非常喜欢喝红荼吗?


(7) burn one's boats/bridges 做事不留退路或后路;破釜沉舟

Think carefully before you resign--if you do that, you will have burnt your boats.

你对辞职一事需三思而行——辞了职就断了自己的后路。


(8) burn the candle at both ends由于超负荷地工作而耗尽精力;操劳过度

You're young and energetic, but you can't burn the candle at both ends.

你年轻,精力充沛,但你也不能操芳过度。


(9) be bursting at the seams 满满当当

I've eaten so much; I'm bursting at the seams.

我吃得太多了,肚子都要撑破了。


(10) burst in on (sb./sth.) (因突然事故)阻碍(某人/某事)

1. Nobody is allowed to burst in on a meeting.

任何人都不得打断会议。

2. How dare you burst in on us without knocking?

你怎么胆敢不敲门就闯进来?


责任编辑:admin

微信公众号

  • 上一篇:没有了
  • 下一篇:翻译例文——Adelaide/阿德莱德


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)