会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术 > 正文

日语副助词“だけ”的翻译

发布时间: 2018-05-25 09:04:45   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: “だけ”是个副助词,接在体言、用言及助动词连体形以及某些格助词、副词后边,表示限定某种程度或范围。




“だけ”是个副助词,接在体言、用言及助动词连体形以及某些格助词、副词后边,表示限定某种程度或范围。其功能和“ばかり"、“のみ”有时很接近,在限定范围,否定其他方面的含意上又与 “しか”很类似,但在语感上不如“しか”强烈、二者重叠使用时,语感更强。一般情况下,它比“ばかり”语感强,也可以和“ばかり”互相換用,只是没有“ばかり”应用的广泛。

1. 表示限定范围,可译成"仅、只、仅只”或“只有……、只是…”

* この装置では電流は一方向にだけ流れる。

在这种装置中,电流只向ー个方向流动。

* 光明の面だけをみるのでなく、困難の面をもみなければならない。

不要只看光明的一面,还必须看到困难的一面。

* このことは王先生とだけ相談した。

这件事只和王老师商量过。


2. 表示数量的限定,可译成“仅、只”或"只有(是)……”

* 今度の種畜の検定に25匹だけ合格已た。

这次种畜检验只有25头合格。

* 208番号のコムギの株高がF11より2センチだけ高 く、千粒重さガ0.5クラム減った。

208号小麦的株髙只比F11号只髙两厘米,而千粒籽重量却少了 0.5克。

* 二ヵ月だけ日本語をならったので新聞も読むことができない。

只学了两个月的日语,还不能看报。

* ボンベの重させけでも70KGもある。

氧气瓶的重量就有70公斤。


3. 表示某种程度,可酌情译为;‘尽量"、“所有"、“足够”等,也可不译

* この材料は構造部材に使えるだけの強度がある。




微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:各类词汇的省译
  • 下一篇:复合词的翻译


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)