会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 韩语学习 > 韩语词汇学习 > 正文

汉语与韩语量词比较

发布时间: 2020-09-19 10:07:31   作者:金珍我   来源: Chinese Language Learning   浏览次数:


      1.3量词在句法上的强制性 

     汉语的物量词、动量词无论在静态的句子或是动态的句子里,量词短语和名词、动词的 

组合都具有一定的强制性,量词短语一般要出现在句子里。较于汉语,韩语的情况不同。韩 

语的物量词和动量词在动态的句子里没有强制性,非常 自由,量词短语不出现也能表达意 

义。如: 

      [韩]img?mnimidolaboniaremdawunyiesiniseitsetsemnida. 

      [汉]国王回头看到漂亮的(一位)女神。 

      [韩]n?kdaegagedariergennegoitHendae,maqimgenHepianaesetogigaohgo


 itsetsen nida.


      [汉]有(一条)狼正在过桥的时候,对面来了(一只)兔子。 

      [韩]jeongwonegotbattaeHenchangmigotqiahremdapgepietsennida. 

      [汉]园子里有(一些)玫瑰花开得很漂亮。 

     从上面的韩语句子我们找不到任何一个量词短语,名词单独出现,汉语句子里该出现的 量词短语在韩语的句子里都没有出现,如 “一位”、“一条”、“一只”、“一些”。像 “一位”、“一 

条”、“一只”是个体量词,“一些”是集体量词,当量词短语指的是表 “一”的个体量词或是集 

体量词与名词(动词)组合时,通常不出现在句子里。出现在句子里是要强调计数、计量意 

义。如: 

      [韩]keongjuaeSehanbendojinjekiupsetda.(比赛在庆州从来没有输过一次。) 

      [韩]maqimnaeguduhankiellaeermandergajukbakgaenamjiangaedueetsemni 

da.(只剩下能作一双鞋子的一点皮。) 

      [韩]yibenaenengomdumarigawhatsemnida.kengemensaekgomyietsemnida. 

 (这一次来的是两只大熊,两只大熊是黑熊。) 

     上面韩语例句里的量词短语 “hanben”、“hankiellae”、“dumari”可以不出现,可是它的出现与否有着不同的感受。如果出现在句子里,它明确表示其 “量”与 “数”。如果不出现,句子就产生歧义,造成语义的模糊,难以预测名词的“量”与 “数”。 


 二 汉语、韩语量词在搭配上的特点 

     2.1汉语、韩语 中量词搭配的理据 

     汉语名词与量词短语组合时,名词总是处于主导的地位,它的存在决定了对量词的选 

择。反之,量词也对名词起到反制约的作用。一个名词前边的量词短语中用什么量词,却不 

是随意的。如,“书”前边的量词短语中的量词可以是 “本”、“部”、“卷”、“种”、 “些” 等量词, 但不能用 “个”、“件”、“台”、“张”之类量词。汉语物量词与名词配合时,两者之间有某种意义上的联系。朱德熙(1982:48)曾指出:“名词跟它相配的个体量词之间有的时候在意 义上有某种关系”。它们的搭配是有理据的。韩语的量词有三种情况:(1)有些是从汉语而 来的。像 “soo|hanbieng(一瓶酒)”、“jongyihanjang(一张纸)”、“gilimhanpok(一幅 画)”里的“瓶(bieng)”、“张(jang)”、“幅(pok)”等量词跟汉语量词的用法和语义相同,跟名词搭配的理据也完全相同。(2)有些量词,像 “sinbalhankiellae(一双鞋)”、“bubuhan sang(一对夫妻)”、“kalhanjam (一把刀)”中的量词 “kiellae(双)”、“sang(对)”、“jam (把)”等也是从汉字而来的,这些量词的语义和用法在汉语和韩语里几乎差不多,可是词汇改成了意义相同的韩语词汇。(3)也有些量词是韩语固有的词,像 “besunhanjuk”、 “bookehankue”、“salhanreal”、 “banelhandam”里的 “juk”、“kue”、“real”、“dam”是有关 “传统袜子”、“干鱼”、“米”、“针”等的计量法。韩语的量词当中,多数的量词虽然来 自于汉 语,但它们搭配的理据不完全相同。下面举几个例子互相比较。 

     韩语量词中有的是万能型的量词,像 “mari”是一个好例子。天上飞的鸟群,地上走的 

动物,甚至是海里的动物,都可以使用 “mari”量词。如 “saehanmari(一只鸟)”、“gaeguri hanmari(一只蜻蛙)”、“dueiiSemari(三 口猪)”。 

     有些是计量成串的事物,像 “jogihanjul(一串黄鱼)”、“satanghanjul(一串糖)”,指 

 的是用工具串成某种事物的量词。它的理据重点在于强调事物的连续性。突出可以串起来 

 的状态。从韩国人的习惯来讲,黄花鱼从古到今,用绳子串成十条、二十条在市场出售,这强调造成该事物外形的动作行为,着眼于动作所导致的结果状态,可说是动状型的量词。这与 汉语的动状型量词(如:一串珍珠、一串钥匙、一串葡萄)的用法接近。 



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)