- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
似曾相识→Je le suppose, mais je n'en suis pas sûr./ Dans cette théorie, la vitesse est supposée constante.
在以上两句例句中,无论是第一句中的动词supposer,还是第二句中的由过去分词衍变过来的形容词suppose,都表示“假设”的意思。例如:
• Le nombre supposé des victimes était d'une centaine.
当时的遇难人数可能达上百人。
• Je suppose qu'il aura bientôt fini son travail.
我猜想他很快能结束工作。
同样,介词supposé也是由动词supposer的过去分词衍变过来的。
亲密接触→介词supposé和动词supposer 以及连词短语supposé que 之间的替换。
介词supposé表示“假设”的意思,由介词supposé和连词que共同组成的连词短语supposé que 也表示同样的意思。动词supposer qqn/qqch+表语的组合则表示“假定……是……”的意思。三者之间有着许多相近之处。我们通过例句来学习:
• Supposé cette hypothèse vraie, c'est alors vous qui avez commis une grosse faute.
假定这种假设成立,那么是你们犯了大错。(介词supposé引导名词)
• Supposé qu'il fasse beau, viendrez-vous avec nous à la campagne?
假设天气晴好,您会和我们一起去乡下吗? (连词短语supposé que要求从句中的动词使用虚拟语态)
• Supposons deux droites parallèles.
假设两条直线互相平行。(多用在数学解题过程中)
责任编辑:admin