发布时间: 2022-03-04 16:50:10 作者:etogether.net 来源: 沪江法语公众号 浏览次数:
取消收藏
收藏
摘要: 法语h不发音,那法国人是怎么笑的,其实h并不是不发音,而是涉及到法语语法里的嘘音哑音问题。
法语君网上冲浪时看到一个脑洞大开的问题:既然法语的h不发音,那么法国人怎么笑呢?咳口痰出来吗?这个问题涉及到法语里的嘘音哑音,我们一起来涨涨知识吧~
话说法语里h不发音这个特点,让好多英文外来词莫名地多了几分喜感。(其实h并不是不发音,而是涉及到法语语法里的嘘音哑音问题,后边我们会讲到)比如《哈利波特》里,法国大美女芙蓉成天把“哈利”叫成“阿里”,而分不清“hungry”和“angry”的梗在电影里也被提到了。
更别提咱们自成一派的汉语拼音了……班上一个同学姓胡,但是来了法国以后养成了听到“余小姐”就回头的习惯……
把上海念成Shang(h)aï,把杭州念成 “昂州”,虽然和本来的读音不甚相同,读起来也不算太违和。只是,法语君心里默默地同情来自呼和浩特(Hohhot)的留学党,想想你们介绍家乡时候的一言难尽……
法语h不发音,那么法国人怎么用文字表达笑意呢?
是和咱们一样Ha Ha Ha Ha?还是Ra Ra Ra Ra?顺便咳出一口痰吗?
首先,答案是明确的,肯定不是rara, 而是haha,这个用法,小编经常在跟同学的聊天里见到。haha(两个ha)一般表示无奈或者缓和气氛,而 hahahaha 表示开怀大笑,这一点跟咱们国内一样。
至于为什么用 haha,小编问了几个身边的法国同学,都说 haha 表示笑是约定俗成的用法,从没想过h不发音这个问题(他们顺便膜拜了一下本小编的脑回路,我只想说这个问题不是我想到的呀……)
其实,无论中文“哈哈”还是外语的“haha”,都是模仿笑声的拟声词。而笑声,则是一种间歇性高强度的吐气运动,如果气流强度够大,带出了声带振动,就会发出我们形容的“哈哈“声。
法语发音极重流畅性,讲究声断气不断,因此,h虽然不发音,但不代表它不能表示送气啊!事实上,在法语中,表示笑的拟声词里,h被用来表示喉咙送气的状态。毕竟,相比酷似咳痰的小舌音,显然h更符合发出笑声时的气息。
而更何况法语和英语相爱相杀多年,相互借鉴了不少表达,跟英语一样用haha表示笑也没什么奇怪的。