会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 法语学习 > 法语阅读学习 > 正文

「maîtresse」≠女老师!实际意思竟然是……

发布时间: 2021-12-27 16:28:42   作者:etogether.net   来源: 沪江法语公众号   浏览次数:
摘要: 口语中这些阴性词却常常有更多的含义,我们要学会避免造成歧义,贻笑大方,所以谈论到自己的女老师的时候尽量不要使用la maîtr...



法语职业名词通常分阳性和阴性两种形式。比如男老师maître,女老师就是maîtresse。


但是口语中这些阴性词却常常有更多的含义,我们要学会避免造成歧义,贻笑大方。所以谈论到自己的女老师的时候尽量不要使用la maîtresse这样的表达哦。

1. Je suis plein & Je suis pleine
我吃多了 VS 我怀孕了

Je suis plein的意思很明显,相当于I am full 我吃饱了。但是Je suis pleine的含义却是“我怀孕了”。所以女生如果想表达不想再吃了的意图时,需要换一个说法:J'ai assez (trop) mangé。

2. un chat & une chatte
猫 VS 女生私密部位

un chat 指一只公猫,而 une chatte 却有女生“两腿之间的部位”的含义。所以下次指代你的小母猫的时候可以直接说它的名字,而不是ma chatte.

3. un professionel & une professionelle
专业人士 VS 某个很古老的职业……

un prefessionel 指的是专门从事一个行业的人。但是 une prefessionelle 却是性工作者。

4. un maître & une maîtresse
老师 VS 情妇

maître 是男老师,maîtresse 却既指女老师又指情妇。所以想强调是女老师的时可以说 une maîtresse d'école 或者 une institutrice. 不过如果对小孩说“你的女老师” la maîtresse 是不会产生歧义的。

Qu'est-ce que tu as appris avec la maîtresse aujourd'hui?
今天在学校跟老师学了什么?

une maîtresse 作情妇义时,它对应的阳性是un amant情人 (还记得杜拉斯的小说l'amant么)



微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)