“けれど”有时写作“けれども”,还压缩成“けど”、“けども”形式。这是ー个主要接续助词,也是个接续词。和作为接续助词的“が”的词义、用法大致相同、而且语感更强,二者有时还可以换用。
(一) 作为接续助词
1. 接在句子或用言终止形后,表示两个事项的逆态转折,可译成“虽然……可是……”、“纵然……但是……”、“即令……然而……”,有时也可不译。
* トランジスターや流体素子などは小さいと見えるけれども,そのなかに含まれている知識は軽視できない。
晶体管和射流元件等看起来虽然小,但其中所包含的知识,却是不可轻视的。
* この計器の値段は易いけれども、感応度はとてもよい。
这部仪器的价钱虽然便宜,可是灵敏度却很好。
* 円周の計算の起源がどこにあるかは、明確には断言できないけれども,古代のいろいろな幾何模様の図形に暗示されて考えられたのではないだろうか。
圆周的计算究竟起源于何处,虽然不能作出明确的推断,但是否从古代各种几何花样的图形中得到启示才想出来的呢?
* あまりおいしくないかもしれないけれど、どうぞ、めしあがってください。
味道不一定好,请尝尝吧!
2. 接连两个相继发生或几乎同时发生的事项构成复句,表示单纯接续,只起承前启后的作用,可译成“……而……”,也可不译。
* 現在約百余種類の元素が知られているけれども、そのうち22種類の非金属元素を除いた残りはみな金属元素である。
现在已经知道了大约ー百多种元素,其中除二十二种非金属元素外,剩下的都是金属元素。