返回

英语学习

搜索 导航
精选9.9元!
Raider 和 White knight法律术语分析及英语解释
2018-04-09 08:43:47    etogether.net    网络    



两者均与公司的接管有关,但其意思则刚好相反。其中, raider指企图以购买商事公司(business corporation)股票和置换公司管理层以达到控制公司目的者或企业,多指一种敌意性的接管行为(hostile takeover)[1],也称为 corporate raider, hostile bidder或unfriendly suitor,故为“公司敌意接管人”。而white knight则是指一个人或公司为救援一即将被敌意接管之目标公司,采取措施,尤指以收购目标公司的控制股权或以故意竞标的方式阻止敌意接管人之接管,故为“公司接管救援者”[2],也 称为friendly suitor。

 

[1]“One tat attempts a usu. hostile takeover of a business corporation. ”Cf. Linda Picard Wood, J. D. , Merriam Websters Dictionary of Law,at p. 404,Merriam-Webster, Incorporated, Springfield, Massachusetts (1996 ).


[2]“ A person or corporation that rescues the target of an unfriendly corporate takeover, esp. by acquiring a controlling interest in the target corporation or by making a competing tender offer. ”Cf. Bryan A. Gamer, Black's Law Dictionary, 7th edition, at p. 1591,West Group (1999).




上一篇:Recklessness, Negligence 和 Intentional wrong法律术语分析
下一篇:Procurator和 Attorney法律术语分析及英语解释

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们