会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术 > 正文

That用作关系代词

发布时间: 2020-01-08 09:13:13   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: that用作关系代词时,主要引导限制性定语从句,并在从句中担任主语、宾语等成分,此时的that单复数形式相同,可指人也可指物,...



that用作关系代词时,主要引导限制性定语从句,并在从句中担任主语、宾语等成分。此时的that单复数形式相同,可指人也可指物。翻译时,that常可减去不译,也可重译为其先行词的词义或用代词代替,试看以下各例。


1. Substances made from molds that can kill germs and stop infection are called antibiotics.

由霉菌制成的、能杀菌并制止感染的物质称为抗生素。 (减去不译)


2. Metals that are used in industry are called engineering metals.

工业上使用的金属称为工程金属。 (同上)


3. Light waves are waves of energy that travel through space at a speed of 186,000 miles, or 300, 000 kilometres a second.

光波是能量波,它在空间的传播速度为每秒十八万六千英里,即三十万公里。(译为代词“它”)


顺便说一下,that在引导限制性定语从句时,一般和关系代词which没有多大差别。但按照传统语法规定,在以下几种情况下,一般只用that而不用which: (A)从句的先行词为all、anything、everything、Little 、much 等;(B)从句的先行词之时有序数词或者形容词最高级修饰;(c)从句的先行词之前有all、any、no、only、same、very等同修饰。例如:


4. Ice consists of the same molecules (that) water consists of.

冰是由组成水的同样分子组成的。


5. There was little (that) the doctor could do for the patient.

医生对这位病人束手无策。


6. The most famous marking on Jupiter, and the only one that seems to have lasted for more than a hundred years, is the Great Red Spot. 

木星最引人注目的、也是唯一的标记是大红斑,它似乎已存在了100多年。


不过,这一传统的语法规则已有变化,在现代英美书刊中,从句先行词属上述情况而又用which的现象已每每碰到。


7. Diamond is the hardest natural substance which is known.

金钢石是已知最硬的天然物质。


另外,还应注意,在以下两种情况下that常被省略:(A) that在从句中作宾语;(B)定语从句为“there be…”结构,that在从句中作主语。关于第一种情况,一般都比较熟悉,且上文已有数例。关于第二种情况,这里试举两例。

8. Hydrogen is a gas, the lightest-weight gas there is.

氢是气体中重量最轻的气体。(第二个gas后省略that) 


9. The sun is not the only source of energy there is in the world. 

太阳不是世界上唯一的能源。(energy后省略that) 


责任编辑:admin


微信公众号

  • 上一篇:That用作从属连词
  • 下一篇:that用作指示代词的翻译


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)