- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
c. New Impetus for Sino-US Relations
—BEIJING REVIEW, No.48,1999
中美关系发展的新动力
(5)用“主体词句+解释/归纳性短语或句子” 结构
文章阐述的主体即是题目中最关键的词语,包括人物、事物、国家、地区、城市、年、月、机构等。通常把主体词语放在开头,后面用冒号或破折号,接着是解释性或归纳性短语或句子,这种标题使主体更加突出,使标题更加醒目,例如:
a. Law, Order:Vital for the New Year
—BEIJING REVIEW, No.2, 1995
法律秩序:新年的一件大事
b. ONE BIG QJRRRNCY—AND ONE BIG JOB AHEAD
—Business Week , Dec.23, 1991 p. 14
统一货币 任重道远
《国际商业与管理》,1992年,第3期
c. Economic and Technical Assistance to developing Countries: Consistent Policy
—South , Aug. 1987 p.8
在经济上和技术上帮助发展中国家是一项始终如一的政策
读者从上面这些例子中不难看出,题目里除介词、冠词和连词外,所有实义词的第一个字母通常都要大写,但如果这些虚词在开头,其第一个字母也要大写另外,由四个和四个以上字母组成的介词(如 against, through, between, throughout)无论在开头还是在其他位置,其第一个字母也习惯要大写。还有一种情况,如果标题分两行或多行,介词除在首行开头应大写第一个字母外,在其他行首也要大写,例如:
a. The Situation of Balance of Payments
—China Financial Outlook’94
国际收支状况
b. A Question of Economy
—Far Eastern Economic Review,
Nov. 17, 1994
经济问题
c. From Chips To Ships
—ibid.
从芯片到大船
如果标题所有字母都大写,就可避免违背上面这些规则了, 因此不少人喜欢全部大写这种形式。
此外,还有一点需要注意,如果标题是一个完整的或不完整的问句,末了要加问号“?”,如果表示令人吃惊的事件或人物, 末了要加感叹号“!”,例如:
c. How Will China Tide Over the Debt Repayment Peak?
—INTERTRADE Apr. 1990
中国将怎样度过偿债的高蜂期?
d. SAVINGS BANKS: HANDICAPPED?
— THE BANKER,Apr. 1987
储蓄银行陷入困境了吗?
顺便提一下,大多数报刊的英文名称都全部大写,如:CHINA DAILY——《中国日报》、FINANCIAL TIMES《金融时报》、EUROMONEY《欧洲货币》、TIME《时代周刊》、 THE BANKER《银行家》、THE ASIAN WALL STREET JOURNAL《亚洲华尔街日报》等。
责任编辑:admin