- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
e. これぐらいの大きさの部品もない。
象这么大小的零件还没有。
f. かれは少しくらいフランス語しかできなくて、まだ新聞を読むことができなかった。
他只懂一点法语,还不能看报。
g. このビルの高さは実測すれぱ2 0 0 メートルくらいが あるでしょう。
这幢大楼的高度要实测的话,最多有200米吧!
3. 表示事物状态、程度的概况,可译成“几乎”、“差不多”和接近这样词义的词汇。
h. バラックといってもいいくらい簡単な建物だった。
可以说是临时木棚似的ー种简易建筑物。
i. 彼の女は成績も意気ごみも男にまけないぐらいにすぐ れている。
论成绩、论干劲、她都和男子差不多。
j. 忙しいときは日に三度の食事も大田で食べるぐらいで す。
忙的时候,一天三顿饭几乎都在地里吃。
4. 表示最高级的比较,可译成“再没有比……更……的”。
k. 北京の気候は秋ぐらい空のきれいな時はない。
北京的天气再没有比秋天的天空那样美丽的了。
l. 田舍には仲秋の前くらい忙しくなかった。
乡下再没有比中秋节前那样忙的了。
m. わが場には今この計器ぐらい感応度も高くないのだ。
在我们厂里现今再没有比这台仪表的灵敏度更髙的了。