会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术 > 正文

日语复杂敬语的翻译

发布时间: 2018-03-21 09:16:27   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 由于日语的敬谦语比汉语多样而复杂,有些敬谦语句是不好直接译出来的。



日本人民大都很讲礼貌,有很多生活上的礼节已成为ー种固定形式表现在语言上,家里(集体宿舍亦然〉有人出门时,要说“いってきます/(我)出去一下”,回来时要说“ただいま---我回来了”。


打电话的语言几乎也有一定的模式。打电话的人第一句问话要把对方的名字说出来:“国際旅行社ですか。/(您)是国际旅行社吗?不能第一句话就问“你是哪里”,这样问是不礼貌的表现, 因为往哪里打电话你是知道的,为什么还让人家多费唇舌答复你呢)然后谦逊地主动报名(自己的单位和姓):“わたしは貿易局の 陳です。/我是贸昜局,我姓陈:然后加上一句简单的寒暄:“お手数ですが。/(给您)添麻烦了。”再说找谁干什么:“田中さんはいらっしゃるでしょうか……/田中先生在吗……”然后用简明的语言和准确的数字与对方通话。最后要等一等,等对方复述后再挂电话。


接电话的人一拿起电话也要主动报名:“国際旅行社でございます。/我是国际旅行社。”(不能说“你要哪里”)。然后依次是做简萆的寒暄,听对方说的内容,重点复述,致谢。如果对方地位高于自己,要等对方挂上电话后再挂电话。


总之,打电话的语言要求是轻声、礼貌、迅速、明白,不能漫无边际地一聊很长时间。


这些生活习惯反映到语言上之后,就使得日语的敬语相当复杂。

从日语敬语的分类讲,日语敬语有尊敬语、自兼语和郑重语。

尊敬语也叫敬他敬语,就是对他人表示尊敬的词语。比如,敬他动词“いらっしゃる”、“おっしゃる”、“なさる”、“下さる”,敬他接 头语“お顔”、“ご意見”、“貴社”,敬他接尾語“兄さん”、“あの方”、“おばさま”,敬他名词“あなた”、“どなた”、“お出で”、“お嬢さん”、“芳名”,敬他句型“お(ご)……になる”、“お(ご)……なさる”、“お……です”。



微信公众号

[1] [2] [3] [4] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:汉英语言跳槽的现象
  • 下一篇:汉英思维和表达方式的不同


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)