会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术 > 正文

主语的省译

发布时间: 2017-06-28 09:31:27   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 有时为了使译文前后词句的意思紧凑,避免用词重复,或者为了使译文前后句子的主语能清楚地表达出来,就要省译主语。


一般说来,句子的主语是要译出来的,但有时为了使译文前后词句的意思紧凑,避免用词重复,或者为了使译文前后句子的主语能清楚地表达出来,就要省译主语。
一. It作主语指时间、距离、自然现象,要省译。
例句:
1)What time is it?
什么时间了?
2)It is half pass four.
四点半钟。
3)It is a long way from here to the zoo.
从这里到动物园有很长一段路程。
4)It's a bit warm today, isn't it?
今天有点暧和,是吗?
5)It is time to learn how to protect the atmosphere.
现在应诙是明白怎样保护大气层的时候了。
二. It作形式主语,要省译。
英语句中用It作形式主语,其本身不指任何事物,只在句子结构上起主语作用,代替其后的真实主语。这种用法的It,要省译。
例句:
1)It is not so easy to get iron from its ore.
从铁矿石中提炼铁不是那么容易的。
2)It's no use quarrelling now.
现在争论是无用的。
3)“It is only right that you should leave the tent wholly to me,"said the camel to the Arab.
“你把整个帐篷留下来给我才是唯一正确的。”那只骆驼对这位阿拉伯人说道。
4)It was the blue car that passed over the bridge.
驶过了那座桥的正是这辆蓝色的轿车。
〔解说〕英语这种强调句型,在译句里通常用“正(是)”一词放在被强调词语(本例句中被强调的词语是the blue car)的前面,以示加强它的语气。
三. It作主语指人,要省译。
在英语里,It在一般用法上是指人以外的其他生物或事物,但在强调句式的情况下也可以指人。这种用法的It, 虽然具有特指的含义,但要省译。 例句:

微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:德语代副词及其译法
  • 下一篇:主语在数上的转译


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)