会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 翻译公司 > 正文

外贸合同翻译例文(加工贸易)及合同翻译报价

发布时间: 2016-11-01 09:25:24   作者:etogether.net   来源: 本站原创   浏览次数:

 

9.甲方提供加工GLC-1型标准磁罗经的零件及原料,乙方应严格按规定的设计加工,不得变更;
9. Parts and materials provided by Party A for Standard Magnetic Compasses GLC-1 shall be manufactured by Party B in strict accordance with design without modification;
 
10.技术服务:甲方同意乙方随时提出派遣技术人员到____________的要求,协助培训乙方的技术人员,并允许所派技术人员留在乙方检验成品。为此,乙方同意支付每人日薪__________美元,其他一切费
用(包括来回旅费)概由甲方负责:
10. Technical Service: Party A agrees to send technicians to _______ to help training Party B’s technicians at the request of Party B at any time, and allows the technicians sent by Party A to remain with Party B for inspection of the finished products. As such, Party B agrees to pay a daily wage of $_____ U.S. for each person, all other expenses (including round trip tickets) will be borne by Party A;
 
11.与本合同有关的一切进出口手续应由乙方予以办理:
11. All import and export formalities concerning this contract shall be effected by Party B;
 
12.加工后的标准磁罗经,乙方应运交给甲方随时指定的国外买方:
12. All Standard Magnetic Compasses processed shall be shipped by Party A to the foreign purchasers appointed by Party A at any time;
 
13.其他条件
(1)标准磁罗经的商标应由甲方提供,若出现法律纠纷,甲方应负完全责任:
(2)若必要时乙方在__________或____________ 购买加工标准磁罗经的零件及原料,其品质必须符合标准并事先需甲方核准。
(3)为促进出口业务,乙方应储备标准磁罗经样品,随时可寄往甲方所指定的国外买主,所需的零件和原料,由甲方所运来的零件及原料地报销。
13. Other Terms and Conditions:
(1) Party A shall provide the trademark of Standard Magnetic Compasses and shall be held fully responsible for legal disputes if any;
(2) The quality of parts and materials purchased by Party B in _________ or ___________ for processing Standard Magnetic Compasses, if necessary, shall be in conformity with the standard and approved by Party A in advance;
(3) For promotion of export, Party B shall prepare and store samples of Standard Magnetic Compasses and send them to foreign purchasers appointed by Party A. All parts and materials required shall be provided out of the stock provided by Party A;
 
14.本合同一式三份,甲方与乙方在鉴字后各执一份,另一份呈送__________有关部门备案。
14. This contract is made out in triplicate. Party A and Party B shall retain one copy after signing all copies, and submit one to the authorities concerned in __________ (place) for registration.
_________Co. Ltd         _________Co. Ltd
(Signature)                (Signature)
Manager:                Manager:
 
 
微信公众号

[上一页][1] [2] [3] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)