会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 科技翻译 > 正文

科技论文摘要的翻译

发布时间: 2021-07-20 09:16:57   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 科技论文摘要一般不超过 150 words ,不少于 100 words,少数情况下可以例外,视原文文献而定,但主题概念不得遗漏,翻译可不...



  科技论文摘要一般不超过 150 words ,不少于 100 words ;少数情况下可以例外,视原文文献而定,但主题概念不得遗漏。 翻译可不受原文摘要的约束。译文尽量取消不必要的字句:如 "It is reported…","Extensive investigations show that …", "The author discusses…", "This paper concerned with…" 取消或减少背景情况 (Background Information) ; 作者在文摘中谈及的未来计划不纳入文摘; 尽量简化一些措辞和重复的单元,如:不用 at a temperature of 250℃ to 300℃ 而 用 at 250-300 ℃ ; 此外注意:摘要第一句话切不可与题名 (Title) 重复。用重要的事实开头,尽量避免用辅助从句开头。如:用 "Power consumption of telephone switching systems was determined from data obtained experimentally", 而不用 "From data obtained experimentally, power consumption of telephone switching systems was determined". 要用过去时态叙述作者工作,用现在时态叙述作者结论。如: "The structure of dislocation core in Gap was investigated by weak-beam electro microscope. The dislocations are dissociated into two Shokley partial with separations of (80+10) and (40+10) A in the pure edge and screw cases respectively. 不使用俚语、外来语表达概念,应用标准英语。 


  科技论文摘要常用的句型有: 


  This paper presents a thorough study of the input/output stability theory of relay pulse senders. 

  本文深入研究了中继脉冲发送器的输入 -输出稳定性的理论。 


  This paper discusses the relation between the sampling period and the stability of sampled-data. 

  本文讨论了抽样与抽样数据稳定性之间的相互关系。 


  This paper proposes (develops, extends) a new approach for the analysis of tolerance. 

  本文提出了一种分析容错的新方法。 


  This paper concludes that the new method for selecting the sampling period is desirable. 

  本文的结论是,这种选择采样周期的新方法是可取的。 


  The purpose of this article is to explore the measurement for weak magnetic fields present in the human body. 

  本文旨在研究测量人体内弱磁场的方法。 


  It is suggested that some basic steps be taken in order to convert from manual calculation to the use of programmed calculators. 

  作者建议,为了从人工计算转变为使用计算机需要采用一些基本措施。 


  The author describes the techniques of open-loop vibrational control. 

  作者介绍了开颅振动控制技术。 


  总之,做科技翻译,要努力学习科技知识,准确把握科技词义,熟练运用常用结构,不断提高中英文修养,才能做好科技翻译工作。 



责任编辑:admin


微信公众号

我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)