会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 科技翻译 > 正文

译文需注意事物发展的客观规律(俄文)

发布时间: 2019-07-10 08:58:30   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 科技俄语某些并列结构的语序,只是合乎俄罗斯民族认识事物的方式和角度,并不合乎汉民族的认识规律,俄译汉遇到这种情况,就必...



事物发展的客观规律是人们认识事物的基础,人们认识事物必须合乎客观规律。但是,不同民族对同—事物思维的方式和角度不同,因而表现出的语法结构可能不同。例如,科技俄语某些并列结构的语序,只是合乎俄罗斯民族认识事物的方式和角度,并不合乎汉民族的认识规律。俄译汉遇到这种情况,就必须将原文有关词语的顺序加以适当调换调整, 以使作文符合汉民族认识这托事物的规律,准确传达出原文的科学内容。试比较:


1. Продолжительность подготовки готовой продукции к реализации зависит от ряда 

факторов: времени, необходимого на сортировку, маркировку, подборку готовой продукции по  заказам, её  упаковку;...

(1) 对成品进行销售准备所需要的时间取决于如下多种因素:按照订货要求对成品进行拣选、打印、分类和包装所需要的时间;……

(2) ……按照订货要永对成品进行拣选、分类、包装和打印所需要的时间;……


2. Эти общественные здания - детские сады и ясли , учебные и спальные корпуса,...

(1) 这些公共建筑物是幼儿园和托儿所,学校和宿舍,……

(2) 这些公共建筑物是托儿所和幼儿园,学校和宿舍,……



3. Телевещание и радио снльны своим воздействием на многомиллионную аудиторию. 

(1)电视广播之所以有力量,是因为它们能够影响千百万观众和听众。

(2)广播电视之所以有力量,是因为它们能够影响千百万听众和观众。


上面例1调换调整有关词语的位置,是考虑事物发展时间先后的逻辑顺序。例2—3考虑事物由初级到髙级的合理发展进程。下面三个译例更为典型。只有考虑事物性质的严重程度,汉译文才能安排好并列结构各项的合理顺序。




微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)