- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
英语中引导目的状语从句的连词有:that,so that, in order that, for fear that, lest, for the purpose that, to the end that, in case等。应注意的是that和so that既可以引导结果状语从句,也可以引导目的状语从句。判断从句是結果还是目的状语应从下面几个方面 加以考虑:一般来说结果状语从句表示一种事实,而目的状语从句往往表示一种愿望和可能性,結果状语从句结构上很少用情态动词,而目的状语从句常用can, could, may, might等情态动词;結果状语从句一般置于主句之后,而目的状语从句放在句首或句尾均可。
1. 前置法
翻译目的状语从句应注意两个特点:如果译作汉语的‘‘为了”、“要(使)”等, 习惯上将目的状语从句译在句首。如:
* It is necessary first to convert the chemical energy into heat by combustion for the purpose that useful work from the chemical energy stored in fuels might be produced.
为了可以将储存于燃料中的化学能置转变成有用功,首先需要通过燃烧把化学能转变为热能。
* The capacitor is consequently made up of large plates so that large electrical charges can be stored.
为了能储存大量的电荷,电容器通常用大面积的金属板来制造。
* In order that an electric current may flow in a circuit it must be complete and must consist of materials that are electrical conductors.
要使电流流过线路,线路必须是完整的,而且必须由导体组成。