会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 医学翻译 > 正文

中医异体字的辨析及翻译

发布时间: 2017-09-08 09:23:00   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 汉字中参杂了大量的异体字,这种现象在中医的典籍中表现得尤为突出,给阅读和理解造成了很多困难。


由于历史的原因,汉字中参杂了大量的异体字。这种现象在中医的典籍中表现得尤为突出,给阅读和理解造成了很多困难。解放后,虽然政府明令禁止了一批异体字,但由于种种原因,中医典籍中的许多异体字并未完全废止(就像繁体字一样,政府虽明令颁布了简化字方案并通令全国实行,但仍保留着中医使用繁体字的特权),而且还在交际中发挥着作用。

例如“是以古之仙者为导引之事,熊颈鸱顾,引輓腰体,动诸关节,以求难老”一句中的“引輓”之“輓”就是“挽”的异体字。再如“六驾蚊龙,附从太白,纯驰浩蜺,前后骆驿”(《七发》)中 的“蜺”就是“霓”的异体字(这句话可译为;The breakers are leaping just like six great dragons pulling a cart following the river god,running away like a white rainbow in a continuous stream. ) 。
这就要求中医翻译工作者一定要具有识别异体字的能力,不然就很难保证正确的理解和释义,就更不用说再现原文信息于译文了。
中医典籍中的异体字大致可分为两类:我们姑且将其称为 “表类”和“里类”。所谓“表类”,就是根据字面提示就能判断出来的异体字;所谓“里类”,指的是需要作出综合分析才能辨别出来的异体字。
对于稍通医理的人来说,“表类”异体字的辨析并不困难。例如:
1. 邪之所辏,其气必虚。(《血证论》)
句中的“辏”显然是“凑” (pathogenic invasion)字的异体字,所以这句话可译为:
A weak physique is liable to pathogenic invasion.
(这个译文采用的是轻化手法,“其气必虚”轻化地理解为“体质虚弱”)
2. 郁李仁,主齿断肿。(《神农本草经》)
句中的“断”显然是“龈”(gum)的异体字,“齿断肿”即 “齿龈肿” (gum swelling) 。所以这句话可译为:
Semen Pruni diminishes gum swelling.
(齿龈肿也可译作gingival swelling或gingivitis,选样就与相应的西医用语相对应,更显自然。)

在中医典籍中,大部分异体字都属于里类的,即都必须经综合分析才能辨识出来。遇到这样的异体字,一定要认真查阅有关工具书或根据上下文的意思推敲,千万不要照字面直译或根据字面提示去猜测。如:
1. 道者,圣人行之,愚者佩之。 (《太素》)
句中“佩”当为“倍”(即“违背”之意)之异,而不是“佩带”的意思。所以当译为:
The sages follow Dao (doctrine or universal principle),while fools deviate from it.

 

微信公众号

[1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:中医假借字的辨析及翻译
  • 下一篇:中医联珠与双关的翻译


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)