会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 文学翻译 > 正文

英汉句型对比与翻译

发布时间: 2019-02-15 09:09:02   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 形式主义语言学认为,可以把语言看成(数量有限或无限的)一套句子,每个句子的长度及其基本结构成分则是有限的。



交际语言学认为,语言交际是一个复杂的过程,至少包含四个层面:概念形成、信息实现、情绪态度、连贯含义。这四个层面在语言符号系统中的相应层次为:词或词组、句子、话语、语篇。语义的完整靠高层次,但信息的发出和传递靠句子。换句话说,不组成句子,信息交流难以实现。

形式主义语言学认为,可以把语言看成(数量有限或无限的)一套句子,每个句子的长度及其基本结构成分则是有限的。形式主义语言学对语法研究有两个要求,其一是语法必须简单明了;要做到这一点,就必须用数学的方法归纳出一套公式。其二是语法必须具有生成能力,也就是说,依据一种语言的语法,能够生成并且只能生成这种语法的无限多的句子。这种观点使人们对语 法的研究别开生面。如果我们把一种语言的句子看成是符合语法 的无限句子的集合,那么有限的基本结构又是什么?为了解决这 个问题我们就不得不从基本句型和常用句型入手来进行研究。


首先我们来看英语句型。英语句子是以动词为核心构成的,其句型公式为:S (句子)=Nph (名词词组)+Vph (动词词组)。 其中动词词组的结构要依据动词的词性。按动词词性,英语动词可用二分法细分为五种: 

0.jpg

 

为实现信息交流,构成一个完整的句子,按英语语法规则,靠如下句子成分:

主语(S);

动词谓语(V);

宾语(O);

补语(C)。



微信公众号

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:抒情达意话译文
  • 下一篇:对西方汉学家《关雎》英译


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)