会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 文学翻译 > 正文

中西诗歌的建行形式视象美比较

发布时间: 2018-06-15 09:07:47   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 可见西诗亦有可借鉴处分行排列形式把中国古典诗词曲隐含的建行形式美一 览无余地显示了出来,使人能明白无误地看见它们,宛如...



汉诗的建行形式视象美是汉诗外视象美的另一重要方面。诗一旦依据不同的内容采取了相应恰当的诗行形式,就会具有建行视象美。在旧式刻板中,汉古典诗词曲虽未分行,但其押韵规律起了断句作用„凡断句处即停顿处,一个停顿就意味着一个诗行,故而押韵在客观上起了分行作用。但因古书文字常取连排形式,其建行视象美多少受到了削弱。自从五四时的白话新诗人将西洋诗的分行排列法引人到汉诗创作中来之后,中国的古典诗词曲这才多半以分行的形式排印,这不能不说是一个进步。可见西诗亦有可借鉴处分行排列形式把中国古典诗词曲隐含的建行形式美一 览无余地显示了出来,使人能明白无误地看见它们,宛如在某种程度上看见了蕴藏在诗行中的情绪模型。


诗歌建行的审美作用是多方面的。首先,它使诗人的情绪宣泄程式化或规范化。这主要表现在早期古典诗歌中。例如《诗经》中的诗就几乎都是四言,排列起来十分整饬严谨。后来的五言、七言,其排列形式均十分整齐,是典型的豆腐干体。西方早期诗体也一样,一首诗中每行诗的音步大都较一致,如十四行诗体、八行诗体等。从外形上看,是大体整齐的。当然,和汉诗的建行形式比起来,未免略逊一筹。因为,印欧语单词中往往有些字母不发音,一些单词(尤其是法语单词)看起来一长串,念起来其发音却很短;同时,单词的音节构成很不规范,一个音节可以由一、两个宇母构成,也可以由三个、四个、甚至五个字母构成。词音不长,词形却可以是一大堆,与汉诗一个音节对应一个汉字的情形有相当大的差别。由于西诗的音步是以发音为依据的,结果,就造成其建行形式产生长短不均的现象,不像汉诗的建行形式那样可以随心所欲地百分之百地整齐划一。毋庸赘言,统一的建行形式意味着统一的节奏模式。在特定的时代,诗人的情绪无论多么复杂,也被迫服从这种枷锁式的建行规则。这种形式对诗人的创作才华或许是一种束缚,因为诗人的情绪并非如此整齐划一。但另一方面,这也是一种挑战,诗人必须带着枷锁跳舞。正是这种限制为众多的诗人提供了各呈诗才的机会和判断标准,从而将诗歌的艺术水平推向髙峰。


建行形式与中国诗体衍变的内在规律



微信公众号

[1] [2] [3] [4] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)