- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
尊敬的北京大学XXX校长先生:
在座的各位老师:
各位同学们:
今天,在金风拂面、香山枫叶似火红的美好季节,我们来到了闻名中外的北京大学。当我穿过北大的红门时,不由地想起了我们东京大学的“赤门”。两所大学的大门如此之相像,真令我浮想联翩。
刚才校长先生引导我们在校园内参观时,经过了有名的未名湖畔。 微风徐来,垂柳依依,使我想起了贵校老校长蔡元培先生。在先生“兼容并包、思想自由”的八字校训指导下,北京大学吸引了陈独秀、胡适、周作人、鲁迅等一大批中国顶尖学者,奠定了北大在中国学界的崇高地位。贵校在悠久的历史当中,培养出了数不清的栋梁之材。
时至今天,作为中国高等教育中的领军者,贵校仍然在教学、科研和服务社会等方面与时俱进、锐意进取,为贵国的改革开放和经济腾飞作出了巨大的贡献。而且,贵校非常重视国际交流,与世界各国的众多大学结为友好交流学校,我们东京大学也作为友好交流校之一,与贵校开展了卓有成效的交流与合作。实际上,被称为中国文化旗手的鲁迅先生在仙台留学时与藤野先生的师生情谊在日本也是家喻户晓、人人皆知的。希望我们之间的交流能够不断发展,共同开创21世纪两校友好交流合作的新局面。
近年来,贵校在改革开放方面又拿出了很多新的举措,通过在海内外公开招聘,集聚了一大批在科研、教学上有很深造诣的高水平学者, 学校的一大批国家级实验室设备精良,图书馆环境优雅,藏书颇羊。刚才我在演讲之后近距离地接触了贵校学生,我感到他们聪明善良,有思想,有抱负,具有扎实的基础知识和科研能力,使我非常羡慕。
中日两国一衣帯水,两国的友好交流连绵了几千年。大学的使命不仅是要搞好科研教学与社会服务,还要担负起引领社会先进文化的重任。因此,我们此次访问贵校,目的就是希望同贵校共同商讨两校之间的全方位合作,进ー步加深双方的友好交流。
今天,校长先生特地为我安排了演讲,使我得以接触贵校学生。校长和各位还在百忙之中陪同我们参观,使我们能够借机了解贵校的整体情况。在这里我谨向校长先生和各位表示衷心的感谢。
谢谢各位。
尊敬する北京大学長〇〇〇先生
ご臨席の先生各位
学生各位
本日は、金色な秋風に吹かれ、香山の紅葉が火のように燃え滾るこの好時節に、私どもは中国と世界にその名を知られる北京大学に参りました。北京大学の赤い門を潜り抜けた時に、思わず私どもの東京大学の「赤門」を思い出され、両大学の門はこんなにもよく似ていますので、本当に色々と連想をさせられました。