联合国大会很可能通过一项决议草案,宣布9月30日为国际翻译日,承认专业翻译对于连接国家的作用。
11个国家 - 阿塞拜疆,孟加拉国,白俄罗斯,哥斯达黎加,古巴,厄瓜多尔,巴拉圭,卡塔尔,土耳其,土库曼斯坦和越南 – 是推动该决议草案A / 71 / L.68的主要国家。
将于2017年5月24日投票的决议草案强调专业翻译在“保障透明”和“国际公开话语中的作用”方面的重要性,以及语言专业人员对联合国工作的贡献,特别是在安全,维和和可持续发展领域的贡献。
该文件同样肯定了专业翻译员在“把各个国家凝结在一起,促进对话,理解和合作”等方面的作用。
所有成员国对联大的决议进行表决,要求对非关键问题进行简单多数投票。如果通过,该决议具有政治权力,但通常无约束力。
在为联合国正式承认翻译这项工作之前,每年都在9月30日庆祝国际翻译日(ITD),只不过这是国际翻译联合会(国际语言联合会或FIT)的活动。
自2005年以来,联合国总部的英文翻译处也一直在举办圣杰罗姆翻译大赛(St. Jerome Translation Contest),以纪念该日。
白俄罗斯外交部在阿塞拜疆的协助下提出该决议,确认联合国5月24日在其官方Twitter页面投票,并提示有利的投票和即将正式通过该决议。它还说,该决议的共同提案国名单还在不断增加,截至2017年5月18日,又已经包括伊朗和纳米比亚。
FIT主席刘瑞麟在Twitter上表示:“他会在见证其的通过。”且该组织是ITD的积极支持者,也是推动该草案批准的组织之一。
除FIT外,其他四个主要国际语言协会 - 红T,国际会议口译协会(AIIC),国际专业翻译和口译协会(IAPTI),国际关键联接协会(CLI)和世界手语口译协会(WASLI) 一直在倡导该联合国的决议。
UN Set to Pass Draft Resolution Declaring September 30 As Translation Day
The United Nations General Assembly is likely to pass a draft resolution that declares September 30 as International Translation Day, recognizing the role of professional translation in connecting nations.
Eleven countries – Azerbaijan, Bangladesh, Belarus, Costa Rica, Cuba, Ecuador, Paraguay, Qatar, Turkey, Turkmenistan, and Vietnam – were behind the push and are the signatories of Draft Resolution A/71/L.68.
原文:https://slator.com/industry-news/un-pass-resolution-declaring-september-30-translation-day/