会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

驻英国大使刘晓明在庆祝佩里先生荣获“中国改革友谊奖章”招待会上的讲话:《改革促发展,合作促友谊》(中英对照)

发布时间: 2019-01-18 09:29:01   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国外交部   浏览次数:
摘要: 2018年12月18日,中国改革开放40周年庆祝大会在北京隆重举行,庆祝大会上,习近平主席等中国领导人向10名国际友人颁发“中国改...



Speech by H.E. Ambassador Liu Xiaoming at the Reception Celebrating Mr. Stephen Perry Being Awarded the China Reform and Friendship Medal: Reform Promotes Development and Cooperation Enhances Friendship

尊敬的48家集团俱乐部主席斯蒂芬·佩里先生,

尊敬的佩里夫人萨拉·佩里女士,

佩里夫妇的孩子们:乔迪、萨姆、罗西,

尊敬的各位议员,

尊敬的各位勋爵,

女士们、先生们、朋友们,

  大家晚上好!

  欢迎大家出席今天这场特别意义的招待会。2018年12月18日,中国改革开放40周年庆祝大会在北京隆重举行。庆祝大会上,习近平主席等中国领导人向10名国际友人颁发“中国改革友谊奖章”。佩里先生是唯一获此殊荣的英国友人。让我们用热烈的掌声对佩里先生和他的家人表示衷心祝贺!

Chairman Stephen Perry,

Saraph,

Jodie, Sam and Rosie,

My Lords and MPs,

Ladies and Gentlemen,

Dear Friends:

Good evening!

Welcome to the Chinese Embassy!

Tonight's reception is very special: On 18 December 2018, a grand gathering was held in Beijing to celebrate the 40th anniversary of China's reform and opening up. At the gathering, President Xi Jinping and other Chinese leaders presented the China Reform and Friendship Medal to ten foreign friends. Among them, Chairman Perry is the only one from the UK. Let's give him and his family a big hand. Congratulations!

  回首过去40年,改革开放是中国与世界携手同行、共同发展的伟大历程,中国人民始终敞开胸怀、拥抱世界。在这一历史进程中,许多国际友人深度参与中国改革开放,积极促进中外交流合作,为此做出了突出贡献。

  上世纪50年代,佩里先生的父亲杰克·佩里与数十位英国工商界人士冲破重重阻力,开启“破冰之旅”,打开同新中国贸易往来的大门。多年来,佩里先生继承父志,积极推进中英经贸合作和人文交流,倡导成立“青年破冰者”和“女性破冰者”组织,使“破冰”精神薪火相传。佩里先生不愧为“中国改革开放的见证者、支持者、贡献者”,不愧为“中国人民的老朋友、好朋友”。佩里先生获得“中国改革友谊奖章”当之无愧。

The 40 years of reform and opening up was a great journey. China embraced the world with open arms and joined hands with global partners to achieve common development. In this historical process, friends from all over the world have participated deeply in China's reform and opening up, and played an active role in promoting the exchanges and cooperation between China and the rest of the world. They have all made outstanding contribution to this great cause.

As we celebrate Mr. Perry being awarded the China Reform and Friendship Medal, we need to take a moment to recall the first generation of "Icebreakers" led by Mr. Perry's late father Mr. Jack Perry. In 1950s, Mr. Jack Perry overcame various obstacles and "broke the ice" to trade with New China.

Over the years, Mr. Stephen Perry has carried on the "Icebreakers" spirit. He has made active efforts to enhance China-UK cooperation on economy, trade, culture and people-to-people exchanges. He has also initiated the "Young Icebreakers" and the "Women Icebreakers". He has witnessed, supported and contributed to China's reform and opening up. He has been an old friend and good friend of the Chinese people. He well deserves the China Reform and Friendship Medal.



微信公众号

[1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)