- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
Ambassador Lu Shaye publishes a signed article
2019年1月9日,驻加拿大大使卢沙野在加《国会山时报》发表题为《不要让傲慢与偏见蒙蔽了双眼和灵魂》的署名文章,指出加拿大等西方某些势力一贯对华采取双重标准,法治只是他们实现政治目的的工具,他们的所做所为是对法治的嘲弄和践踏。全文如下:
日前,两名加拿大公民因涉嫌从事危害中国国家安全活动,被中方有关部门依法采取强制措施。一些加媒体及人士无视中国司法主权,纷纷指责中方做法是“任意拘押”,要求中方“立即放人”。而之前加方受美方指使,无端拘捕中国公民孟晚舟女士时,同样的人却发表了截然相反的言论,他们说,加方拘捕在机场转机的中国公民是“依法行事”,尽管她没有受到加方任何违法指控。
The Hill Times published a signed article by Ambassador Lu Shaye titled "Why the double standard on justice for Canadians, Chinese?" Here is the full text:
Recently, China's competent authorities took compulsory measures in accordance with the law against two Canadian nationals who are suspected of engaging in activities that endanger China's national security. Some Canadians and some in the Canadian news media, in disregard of China's judicial sovereignty, accused China of arbitrary detention and demanded their immediate release.
However, on the prior groundless detention of Chinese citizen Meng Wanzhou by Canada at the behest of the United States, these same people made utterly different comments. They insisted that Canada's detention of a Chinese citizen who was transferring planes at the airport was "acting in accordance with law," though Meng has not been charged with any violation of Canadian law.
加方对自己公民的遭遇心存关切,这可以理解。但他们何曾对被加非法拘捕而被剥夺自由的孟晚舟女士表达过关心和同情?孟女士没有违反加任何法律,她只是在温哥华机场转机就被拘捕并被戴上手铐脚镣。在一些人眼中,似乎只有加拿大公民才应享有人道主义待遇,他们的人身自由才可宝贵,中国人则不配。
It's understandable that these Canadians are concerned about their own citizens. But have they shown any concern or sympathy for Meng after she was illegally detained and deprived of freedom?
Without violating any Canadian law, Meng was arrested last month and put in handcuffs just as she was changing planes at the Vancouver International Airport. It seems that, to some people, only Canadian citizens shall be treated in a humanitarian manner and their freedom deemed valuable, while Chinese people do not deserve that.
当中方要求加方释放孟晚舟女士,切实保障她的合法、正当权益时,在媒体上发表言论的精英人士口口声声称加是“法治国家”,“司法独立”,要“依法行事”。但当涉及本国公民在中国涉嫌违法被拘押时,他们则完全不顾中国也有法律,蛮横地要求中方“立即放人”。在他们眼中,加拿大等西方国家的法律才是法律,需要遵守,而中国的法律不算法律,不值得尊重。
When China called on the Canadian side to release Meng and ensure her legal and legitimate rights and interests, those elites claimed in the media that Canada is a country of rule of law and has an independent judiciary, and therefore it must comply with the judicial proceeding. However, in the case of detention of Canadian citizens in China who violated China's law, those elites completely dismissed China's law and presumptuously urged China to immediately release their citizens. It seems that, to those people, the laws of Canada or other Western countries are laws and must be observed, while China's laws are not and shouldn't be respected.