会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

坚持多边主义 共谋和平发展——在第73届联合国大会一般性辩论上的讲话(中英对照)I

发布时间: 2018-11-13 09:40:17   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国外交部   浏览次数:
摘要: 全世界都聚焦联合国,聚焦这个神圣庄严的大厅,人们把目光投向这里,期待着联合国把和平、发展、和谐、繁荣带给世界各国人民。


Multilateralism, Shared Peace and Development


(2018年9月28日,联合国大会厅)

中华人民共和国国务委员兼外交部长 王毅

主席女士:

  每年9月,全世界都聚焦联合国,聚焦这个神圣庄严的大厅。人们把目光投向这里,期待着联合国把和平、发展、和谐、繁荣带给世界各国人民。人们把目光投向这里,寄予着对美好生活的向往,“让联合国对所有人都重要”,让我们这个世界变得更美好。

Statement by H.E. Wang Yi

State Councilor and Foreign Minister of

The People's Republic of China at the General Debate of

The 73rd Session of the United Nations General Assembly

New York, 28 September 2018

Madam President,

Every September, global attention focuses on the United Nations and on this stately Assembly Hall. People watch closely what is happening here, hoping that the United Nations will deliver to the world peace, development, harmony and prosperity. People look to the UN to help realize their dream for a better life, a UN that is committed to "Making the United Nations Relevant to All People", thus making our world a better place for everyone to live in.

  联合国的创立奠定了当代国际秩序,基石是联合国宪章的宗旨和原则,支撑是多边主义的理念与实践。这一秩序带来了70多年的总体和平和快速发展,以人民为中心的理念日益深入人心,相互依存与合作共赢成为广泛共识。当然,这一秩序也面临种种问题和挑战,需要不断改革和完善。

  世界在变化。面对变化中的世界,我们有理由为人类取得的发展进步感到骄傲和自豪,同时也必须对面临的挑战和困难保持关注和警醒。环顾当今世界,国际规则受到冲击,多边机制面临挑战,国际局势充满不稳定和不确定性。

The contemporary international order, which began with the founding of the United Nations, is based on the purposes and principles of the UN Charter and enhanced by the vision and practice of multilateralism. It has, over the past 70 years or more, brought about general peace and rapid development. A people-centered philosophy has gained wide acceptance, and broad consensus has formed on the need for inter-dependence and win-win cooperation. Yet, it is also true that the international order today faces problems and challenges and needs steady reform and improvement.

The world is changing. As we celebrate mankind's proud achievements and progress in an ever-changing world, we must never lose sight of the challenges and difficulties we face, and must remain vigilant. What we see today is that international rules and multilateral mechanisms are under attack, and the international landscape is filled with uncertainties and destabilizing factors.



微信公众号

[1] [2] [3] [4] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)