会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

驻奥克兰总领事许尔文在国庆69周年招待会上的讲话(中英对照)

发布时间: 2018-10-03 12:02:17   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国外交部   浏览次数:
摘要: 今天,我很高兴也很荣幸在春意盎然的季节,在天堂梦幻般的“百爱之城”奥克兰举办庆祝中华人民共和国成立69周年招待会。


Remarks by Consul General Xu Erwen at the Reception Marking the 69th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China


尊敬的新西兰旅游部长凯文·戴维斯阁下,

尊敬的奥克兰市长菲尔·戈夫先生,

尊敬的国家党主席彼得·古德费洛先生,

尊敬的各位国会议员,各位市长,各位市议员,各位领团代表,

各位来宾,女士们,先生们,朋友们:

  大家晚上好!

  今天,我很高兴也很荣幸在春意盎然的季节,在天堂梦幻般的“百爱之城”奥克兰举办庆祝中华人民共和国成立69周年招待会。值此喜庆时刻,我谨代表中国驻奥克兰总领馆热烈欢迎各位嘉宾的光临。我要特别感谢新西兰华星艺术团带来的精彩表演,我也要欢迎中国全国人大代表团嘉宾们的到来。

Hon Minister Kevin Davis, 

Hon Mayor Phil Goff, 

National Party President Mr. Peter Goodfellow, 

Respected Members of NZ Parliament, Mayors and Councilors, 

Members of the Diplomatic Corps, 

Distinguished Guests, Dear Friends, Ladies and Gentlemen,


Good evening!


It is my great honor and pleasure to host the reception tonight in celebration of the 69th anniversary of the founding of the People's Republic of China in this paradise city of hundred lovers and beautiful spring season. At this joyful moment, please allow me to extend, on behalf of the Chinese Consulate General in Auckland, our warmest welcome to all the friends present here tonight. Before I officially start my speech, I would like to express my special thanks to the artists of Huaxing arts troupe for their beautiful performance and also want to recognize a distinguished Chinese delegation organized by the National People Congress of China.

  这是我第三次在奥克兰举办国庆招待会。数字“三”在中国文化中意味着“许多”和“更进一步”。我确实亲眼见证了领区乃至全新西兰对华友好交流和各领域互利合作日新月异,双方共建“一带一路”合作取得许多早期收获。我对此深感高兴和自豪。我要衷心感谢新西兰各界朋友和广大侨胞的大力支持和帮助。

  我为新中国69年来取得的辉煌成就感到无比骄傲自豪。今晚,我想借此机会和大家分享关于中国和中新关系的三个“进一步”:

Ladies and gentlemen,


It is the third time for me to host the National Day reception in Auckland. The number "three" in Chinese culture means "a lot" and "upgraded". Indeed, more and more friendly exchanges and successful win-win co-operations in various fields, have been emerging and growing within our consular district and NZ each and every day. And many early harvest has been achieved, particularly in area of building one belt one road initiative. I am so happy and so proud to witness these remarkable progress and would like to express my deep appreciation to all the friends and Chinese compatriots in NZ for your valuable support and assistance.


I am so proud of the momentous achievements made over past 69 years by New China. Tonight, I'd like to take this opportunity to share with you three major points of "upgraded" with regard to China and our bilateral relationship:



微信公众号

[1] [2] [3] [4] [5] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)