会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

2018年6月13日外交部发言人耿爽主持例行记者会(中英对照)

发布时间: 2018-06-14 09:41:09   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国外交部   浏览次数:



  问:朝鲜是否已经作出了足够努力使联合国安理会减轻对其制裁?此前有人说,朝鲜必须先实现完全、可核查的无核化,安理会才能改变其对朝制裁。中方对此有何评论?是否可以先在某种程度上减轻对朝制裁?还是说要等朝鲜实现完全无核化后才能改变有关制裁? 


  答:你昨天没来吧?昨天我已经回答了类似问题。你可以在外交部官网查询。 


  这里我只想再重申一点,中方一贯认为,制裁本身不是目的,各方应支持并配合当前外交对话和实现半岛无核化的努力,共同推动半岛政治解决进程。 

Q: Has the DPRK already done enough to warrant sanctions relief at the UN Security Council? Some said that there needs to be complete and verifiable denuclearization before there can be any change to the sanctions at the Security Council. What is China's point of view? Could there be some measure of relief or do we need the whole process of denuclearization to be completely finished before there can be any change to the sanctions? 


A: I suppose you were not here yesterday? I already took a similar question yesterday and you may refer to that on the official website of our ministry. 


I would like to reiterate here that China always believes that the sanction itself is not the end, and all parties should lend support and cooperation to the current efforts for diplomatic talks and the denuclearization of the Peninsula to jointly promote the political settlement of the Peninsula issue. 


  追问:我昨天来了。(众笑)但我还是有些困惑。我理解你昨天的意思是,中方认为联合国安理会需要配合有关外交努力。这是否意味着在朝鲜实现全面无核化之前,联合国安理会就要改变对朝制裁? 


  答:我刚才说了,中方一贯认为,制裁本身不是目的。如果你仔细阅读安理会通过的有关涉朝决议,就会发现,决议内容其实主要涉及两方面:一方面对朝鲜采取了强制性措施,另一方面也呼吁各方通过政治外交手段解决半岛问题,维护半岛和平稳定。希望各方抓住当前半岛局势出现积极变化的契机,在推进半岛无核化进程和政治解决进程中继续迈出坚实步伐。

Follow-up: I was here yesterday. (Laugh) But there are still some confusions. From your comment yesterday, my understanding is that there needs to be some contributions from the United Nations Security Council towards this diplomatic process. Does it mean that there should be some change to the sanctions regime at the UN prior to complete denuclearization? 


A: Like I just said, China always believes that the sanction itself is not the end. If you read the DPRK-related Security Council resolutions thoroughly, you will come to the conclusion that those resolutions mainly contain two aspects: on the one hand, they impose compulsory measures on the DPRK; on the other hand, they call on all parties to resolve the Korean Peninsula issue through political and diplomatic means to uphold peace and stability on the Peninsula. We hope all parties will seize the opportunity of positive changes currently taking place on the Peninsula to take a firm step forward towards the process of denuclearization on the Peninsula and political settlement of the Peninsula issue.   



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)