会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

驻爱沙尼亚大使李超在“中国-欧盟青年职业农民和农业人才能力建设”项目访欧团结业式上的讲话(中英对照)

发布时间: 2018-05-17 09:01:32   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国外交部   浏览次数:



  近年,在体制不断健全、支持政策不断增强的背景下,中国的农业农村发展取得重大成就。农业综合生产能力显著提高,人均粮食产量连续八年超过国际公认的400公斤安全线。农业科技水平也在不断提高,2017年我国农业科技贡献超过56%,新型经营主体超过290万家。城乡收入差距缩小,自2009年以来,我国农民人均收入增长速度一直高于城镇居民人均收入增长速度。农村贫困人口持续快速减少,2013-2017年,全国农村贫困人口累计减少6853万人。农村发展水平逐步提高,全面小康建设稳步推进。


  相信通过这几天的走访调研,大家对爱沙尼亚的农业发展模式、农业企业和农业教育机构有了一定的了解。爱沙尼亚拥有良好的生态环境和自然资源,农业机械化水平较高。爱沙尼亚本地农产品大部分遵循自然、有机的标准,因此受到其本国人民的热爱并引以为傲。


In recent years, with the continuous improvement of the management system and supporting policies, China's agricultural and rural development has gained major achievements. The comprehensive agricultural production capacity has been significantly improved, and the per capita output of grain has exceeded the internationally recognized 400 kilograms safety line for eight consecutive years. The level of agricultural science and technology is also continuously improving. In 2017, the contribution of China's agricultural science and technology exceeded 56%, and the number of new-type operators exceeded 2.9 million. The income gap between urban and rural areas has narrowed. Since 2009, the growth rate of per capita income of Chinese farmers has been higher than that of urban residents. Rural poverty continues to decline rapidly, from 2013 to 2017, rural poverty population has been reduced by 68.53 million. The level of rural development has gradually improved and the construction of an overall well-off society has steadily progressed.


Through those days visit, Chinese young farmers may have an overview of Estonian agriculture development mode, Estonian agriculture entities and agricultural education institution. Estonia has a good ecological environment and natural resources, and has a high level of agricultural mechanization. Most Estonian local agricultural products follow natural and organic standards, and therefore are deeply loved and proud by Estonian people.


  近年来,伴随着我国“一带一路”倡议的实施,以及中国-中东欧16+1合作机制的逐渐成熟,中爱两国经贸交往逐渐增多,中爱农业领域交往逐步升温。2015年,中爱签署了农业领域的共同行动计划。2016年4月,爱沙尼亚农村事务部与我质检总局签署了《关于中国从爱沙尼亚输入大西洋鲱鱼和黍鲱检验检疫要求议定书》;5月,签署了《关于爱沙尼亚输华乳品动物卫生和公共卫生条件议定书》。据了解,爱沙尼亚的虾、鲱鱼产品及乳清粉已经进入了中国市场。

With the implementation of Belt and Road initiative and the gradually mature of China and CEEC 16+1 cooperation mechanism, The economic and trade exchanges between China and Estonia have gradually increased and the bilateral exchanges in agriculture have entered a new era.


We have signed the action plan for cooperation in 2015. In 2016, Ministry of rural affairs of Estonia and General Administration of Quality Supervision of China had signed Protocol of exportation of baltic herring, baltic sprat and dairy products from Estonia to China, and from the trade statistics we can see that the shrimps, herring, sprat and whey powder of Estonia have entered into Chinese market now.


  2017年,我认监委专家团赴爱对拟输华婴儿奶粉企业进行审查,相信没有多久,爱沙尼亚的婴儿奶粉也将顺利进入中国市场。同样是在2017年底,根据爱沙尼亚方面希望向中国出口禽肉制品而提出的申请,原质检总局专家组赴爱对其禽肉制品安全体系进行全面调研,目前相关程序正在按步骤进行。我知道在座的一些青年农民们对进口禽肉制品非常感兴趣,使馆也将尽力推动双方工作,使爱沙尼亚的禽肉制品早日出现在中国人的餐桌上。未来,中爱双方还将在鲑鱼类产品、蜂蜜产品等爱沙尼亚的优质产品上加强合作,使更多的爱沙尼亚的优质产品进入中国市场。


In 2017,The Certification and Accreditation Administration of China have reviewed one Estonian baby milk powder companies who want to enter Chinese market, I believe that Chinese babies will soon be able to drink the milk powder from Estonia. In the end of 2017, according to the request of Estonia that wish to export poultry products to China, the expert group from AQSIQ came to Estonia to investigate the whole production system of poultry products, related procedures are being implemented in steps currently. I know that some of the Chinese young farmers are very interested in the import of poultry products, our embassy will do our best to promote the bilateral work in order to make Estonian poultry food can be tasted by Chinese people. In the near future, we will work on the salmonidae, the honey products, and other Estonian high quality products together to promote the export of Estonian products to China.



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)