会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

《中国的反腐败和廉政建设》白皮书(中英对照)IV

发布时间: 2018-04-16 09:38:03   作者:译聚网   来源: 国新网   浏览次数:



  加快投资体制改革。为防止投资领域腐败现象的产生,中国政府着力建立市场引导投资、企业自主决策、银行独立审贷、融资方式多样、中介服务规范、宏观调控有效的新型投资体制,减少行政干预。2004年,国务院发布《关于投资体制改革的决定》,对深化投资体制改革作出全面部署。经过改革,企业投资主体地位逐步确立。国家不断建立和完善政府投资监管体系,完善政府重大投资项目公示制和责任追究制,加强对投资中介机构的监管。对中央预算内投资项目实行代建制试点,目前已有三分之二以上的省级政府开展代建工作。


  推动金融体制改革。中国实行中央银行与商业银行分离、政策性金融与商业性金融分离、银行与证券及保险业分业经营。不断加强和改进金融宏观调控,建立和完善银行业、证券业、保险业分业金融监管体制,加强金融监管,金融市场秩序逐步规范。建立并完善信息披露、信用评级制度,推动金融市场快速健康发展。推进国有商业银行股份制改革、证券公司重组、保险公司注资改制等一系列重大金融体制改革,进一步完善法人治理结构,全面清理和处置历史积累的金融风险,初步建立投资者保护制度。积极推动支付体系建设,推广使用非现金支付工具,完善金融账户实名制,有效防止和严厉惩处利用银行账户、证券市场和资本运作等手段进行腐败活动。建立覆盖全国的企业和个人信用信息基础数据库,加快建设金融业统一征信平台。建立金融机构的客户识别、大额和可疑交易报告、记录保存等制度,加强反洗钱监管。这些改革措施促进了金融业的规范健康发展,也有利于防范金融风险和金融腐败。


Quickening the reform of the investment system. To prevent corruption in the field of investment, the Chinese government is striving to establish a new type of investment system which fea-tures market-led investment, independent decision making by en-terprises, independent review of loans by banks, diversified forms of financing, standardized intermediary services and effective macro-control. In 2004, the State Council promulgated the Deci-sion on the Reform of Investment System, making an overall plan for deepening the reform of the investment system. Through the reform, enterprises have been gradually assured to make their own decisions in investment. The state has established and constantly improved a monitoring system for government investments, im-proved the systems of public announcement and accountability for major government investment projects, and tightened supervision over investment intermediary agencies. As for projects undertaken with investments from the central budget, the agent system is being tried out by over two-thirds of provincial-level governments so far.


Promoting the reform of the financial system. China separates the business operations of the Central Bank from those of commer-cial banks, as well as of banks from those of securities firms and insurance companies, and detaches policy-based finance from com-mercial finance. Efforts have been made to constantly strengthen and improve macro financial control, establish and improve the separated financial regulatory systems for banking, securities and insurance industries, tighten financial oversight to gradually regu-late the order of financial markets. The systems of information dis-closure and credit rating have been established and improved to promote the rapid, healthy development of the financial markets in the country. Efforts have been made to press ahead with a series of major financial reforms towards introducing the shareholding sys-tem in state-owned commercial banks, restructuring of securities firms, and equity reorganization of joint venture insurance compa-nies by injecting more funds from Chinese enterprises to gain con-trol, to further improve the corporate governance structure, fully sort out and manage historically accumulated financial risks, and initially establish a system to protect investors. Positive efforts are being made to promote the establishment of a payment system, extend the use of non-cash payment tools, improve the system of real-name financial accounts, and effectively prevent and severely crack down on corruption activities by means of bank accounts, securities markets and capital operations. A basic database of the credit of enterprises and individuals across the country has been established, and work has been done to speed up the construction of a unified credit information platform of the financial sector. Work has been done to establish a series of systems, such as system of customer identification, system of report and record of large-sum and suspicious transactions so as to strengthen regulation over anti-money laundering. These reform measures have not only pro-moted the standardized, healthy development of the financial sector, but also helped ward off financial risks and corruption. 



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)