会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

习近平主席在布鲁日欧洲学院的演讲(中英对照)

发布时间: 2018-03-08 09:45:17   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国国务院新闻办公室   浏览次数:



欧洲学院诞生于第二次世界大战结束之后,是人们反思战争、渴望和平的产物。人类历史总是伴随着战争魔咒。第二次世界大战的惨烈,促使欧洲人民痛定思痛,在让·莫内、罗伯特·舒曼等一批政治家领导下,开始联合自强,为实现持久和平与繁荣而奋斗。


The College of Europe was created after the end of World War II as a result of people’s reflection of the war and their yearning for peace. Human history has far too often been haunted by the specter of war. Having suffered from the calamity of World War II, people in Europe began to think over about their past misery and started to unite, under the leadership of statesmen like Jean Monnet and Robert Schuman, in a joint pursuit for lasting peace and prosperity.


经过半个多世纪发展,欧洲学院不仅成为欧盟的重要智库,而且成为“欧洲政治精英的摇篮”。范龙佩先生说,欧洲学院“始终位于欧洲一体化的核心”,体现了“在战争废墟上诞生的欧洲信念”。


After more than half a century of development, the College today not only serves as an important think tank for the European Union. It is also seen as the cradle of political elites of Europe. In the words of Mr. Van Rompuy, the College has always been “at the heart of European integration” and is in itself an expression of the faith in Europe born “out of the ruins of war”.


老师们、同学们!


Faculty Members,Students,


就在欧洲学院成立的1949年,中华人民共和国成立了,中华民族的发展从此开启了新的历史纪元。1975年,周恩来总理和索姆斯爵士审时度势,作出了中欧建交的决定。现在,中欧建立了全面战略伙伴关系,在60多个领域建立了对话磋商机制;2013年双方贸易额达到5591亿美元,双方每年人员往来500多万人次,留学生总数近30万人。中欧关系已经成为世界上最具影响力的双边关系之一。


In 1949 when the College of Europe was established, the People’s Republic of China was founded, heralding a new historical era in the development of the Chinese nation. Later in 1975, late Chinese premier Zhou Enlai and Sir Christopher Soames, acting on their assessment of the world situation then, decided that China and the European Economic Community should establish diplomatic relations. Today, China and the EU have a comprehensive strategic partnership. We have established dialogue and consultation mechanisms in over 60 areas. Our trade last year reached 559.1 billion US dollars. Over five million visits are exchanged each year. And about 300,000 of our students are studying overseas either in Europe or in China. The relationship between China and the EU has become one of the most important bilateral relationships in the world.



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 4 条评论(查看更多评论)