- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
1)Li vedo ogni mattina, eppure non li ho mai salutati. 我每天早上都碰见他们,但是我从来都没有和他们打过招呼。
2)Tale padre, tale figlio. 有其父必有其子。
以上两个例句中的限定形容词“ogni ”和“tale”都不是特指某一天或某一个人,所以被称为不定形容词。
疑问或感叹形容词(gli aggettivi interrogativi)用在疑问或感叹句中表达疑问或感叹的语气。常用的有che、quale、quanto等。例如:
1)Quanto è lunga e sinuosa la costa italiana!意大利的海岸线是多么绵长和曲折啊!
2)Che disastro! Hai rotto tutto il mio dipinto! 太糟了,你把我整幅画都弄坏了!12. 熟练掌握物主形容词
物主形容词(gli aggettivi possessivi),属于物主词的范畴,是一种表达所属关系的词类。它们通常要放置在名词的前面,用来限定后面的名词,并根据名词的性数作出相应的变化。
为了快速掌握物主形容词,我们可以建立一张物主形容词的一览表。
13. 熟练掌握物主形容词和表示亲属的词之间的搭配
我们都知道在物主形容词的前面一般都要加冠词,但是却也有例外的时候:当物主形容词和表示亲属的单数名词连用时,前面的定冠词就可以省略。
在物主形容词的这个原则的实际运用中,我们必须注意“亲属”和“单数”这两个基本点,并且明白单数这个概念的针对对象是表示亲属的名词而不是限定它们的物主形容词。例如:
mio zio-i miei zii
suo fratello-i suoi fratelli
vostra sorella-le vostre sorelle
vostra madre- le vostre madri
但是,有时候即便物主形容词和表示亲属的名词连用,前面的定冠词也不能省略。当被限定的亲属名词带有扩大化或着缩小化词尾时来表示亲昵的语气时(也就是我们俗称的“大称”或着“小称”时),前面的定冠词也不能省略。例如:在“mamma, papà, babbo, figliolo, figliola, fratellino, sorelllina”等等的前面,定冠词也不能省略。如:la tua mamma, il tuo fratellino。
1) 表示亲属的名词前用上loro或者proprio时,定冠词也不能省略。如:la loro sorella, la propria madre等等。
2) 表示亲属的名词为复数时,定冠词也不能省略。如:le mie sorelle, le mie zie等等。
3) 当表示亲属的名词还有另一个定语修饰时,定冠词也不能省略。如:il mio fratello di Milano, la mia sorella minore等等。
4) 当表示亲属的名词是复合词时,定冠词也不能省略。如:il mio bisnonno e la mia bisnonna等等。
14. 了解物主形容词proprio和altrui的使用方法
proprio(自己的)、altrui(他人的)这两个词也可以当作物主形容词来使用。
proprio(自己的)和普通的物主形容词一样,也需要根据限定的名词而发生相应的变化,而altrui(他人的)这个词则不同,它是一个没有形态变化的物主形容词。
15. 熟练掌握品质形容词bello和指示形容词quello在修饰名词时词尾的变化
quello 作为一个指示形容词必须放在名词的前面,而bello虽然是一个品质形容词,但是和意大利语中大多数的品质形容词不同,它通常也会被放置在名词的前面。这两个形容词在修饰后面的名词的时候,词尾要根据名词的性、数以及名词的打头字母而发生相应的变化,其变化规律和定冠词的构成规律完全相同。例如:
16. 基本掌握意大利语中常用并且变化规则的不定形容词
不定形容词(gli aggettivi indefiniti)与名词连用表示不定数量或不定质量。常用的不定形容词有二十来个。其中大多数的性数变化和普通形容词是一样的,但也有一些性数的变化不规则,需要特殊的记忆。