会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 翻译考试 > 正文

2018年北京航空航天大学(北航)翻译硕士招生简章

发布时间: 2017-12-29 09:31:22   作者:etogether.net   来源: 北京航空航天大学   浏览次数:



  《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。

 

  二、考试性质及范围

 

  本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。考试为3小时。

 

  三、 考试基本要求

 

  1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。

 

  2. 具备扎实的英汉两种语言的基本功。

 

  3. 具备较强的英汉 / 汉英转换能力。

 

  四、考试形式

 

  本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉 / 汉英转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。

 

  五、考试内容

 

  本考试包括二个部分:词语翻译和英汉互译。总分150分。

 

  I. 词语翻译

 

  1. 考试要求

 

  要求考生准确翻译所给的中英文术语或专有名词(不需要解释)。

 

  2.     题型

 

  要求考生较为准确地写出所给30个汉 / 英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉 / 英文各15个,每个1分,总分30分。

 

  II. 英汉互译

 

  1. 考试要求

 


微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)