- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
Directions: In this part of the test,you will hear two passages in Chinese. Each passage consists of two paragraphs. After you have heard each paragraph,interpret it into English. You will start at the signal ... and then stop at the signal .... You may take notes while listening. Now let us begin Part B with the first passage.
Passage 1
国际旅游是促进各国人民相互了解的有效途径。有着五千年文明史的中国是各国人民向往的旅游目的地。中国人民创造了世界上无与伦比的灿烂文化,名胜古迹比比皆是,如北京的长城和故宫、杭州的西湖、桂林的山水。//
然而现在展现在您面前的是一整套全新的游览节目,其中大部分以中国传统文化为特色。这些旅游节目集观光、度假和文化活动于一 体,使海外游客有机会了解中国文化,尽情观赏所到之地的历史名胜和人文景观。
Passage 2
育菁宾馆是一家高校涉外宾馆。宾馆拥有雅致舒适的标准客房和豪华套房,客房内设有卫星闭路电视系统和中央空调。宾馆还有多功 能厅、会议厅、华丽宽敞的宴会厅多座,以及国际标准保龄球馆、桌球房、游艺室、歌舞厅、商场、美容中心、桑拿浴房等设施。//
宾馆曾多次安排国内外重要会议,接待经验丰富,是国内外教育界、科技界、文艺界的专家学者以及其他各界人士开展学术研究和文化 交流的理想场所。