[录取分数]
[专业介绍]
本专业致力于培养德、智、体全面发展、能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要、适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。本学位获得者应具有坚实的双语语言基础和娴熟的语言交际能力,掌握翻译理论知识和翻译实践技能。在经过系统的理论学习和翻译实践后,能够胜任经贸、商务和法律等方面的口、笔译任务。主要课程有:英语语法、英语听力、英语口语、英语阅读、英语写作、翻译理论与实践、翻译理论前沿动态、同声传译、口译技巧与实务、商务翻译、跨文化交际学、西方文化概论、涉外文秘实务、电子商务概论、现代商务基础、第二外语(日、法语)、国际贸易理论与实务等。
[就业前景]
毕业生在得一定的英语语言知识能力,第二外国语实际应用能力并能够熟练使用各种翻译工具,懂得运用检索工具获取所需信息。可从事工作于国家机关、外事、外贸、外企、各类涉外金融机构、商务管理公司、专业翻译机构、出版、新闻、旅游、高级宾馆酒店等部门,承担商务翻译、外贸洽谈、经贸文秘、英语编辑、英语记者、驻外商务代理、涉外公关、涉外导游等工作;也可在中学、中专、职高、技校和英语语言培训中心、大中专院校及科研部门等从事教学和科研工作。如:总裁助理,总经理助理,外贸业务员,总经理助理翻译,外贸专员,董事长助理,英文翻译,外贸跟单等等。
[考研难度]
山西大学的翻硕科目设置和其他高校一样,分别是思想政治理论,翻译硕士英语,英语翻译基础和汉语写作与百科知识。总体来说,山西大学翻硕的难度一般,不是很难,只要注重复习和积累,应该没什么大问题,而且,不会有什么歧视,关键是看自己的水平。