会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 商务翻译 > 正文

各类商务术语的音译

发布时间: 2020-01-15 08:54:32   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 所谓音译,就是按原词的英语发音译成对应的汉字,关于音译的适应范围,即哪些术语应当音译,目前似乎尚无定论,不过在以下几种...



所谓音译,就是按原词的英语发音译成对应的汉字。关于音译的适应范围,即哪些术语应当音译,目前似乎尚无定论,不过在以下几种情况下以音译的居多。


1. 计量单位名称一般可音译。例如: 


容量单位: 

bushel蒲式耳gallon加仑

gill吉耳peck配克

pint品脱quart夸脱


重量单位:

grain格令ounce盎司

poundton


电磁单位:

ampere安培(安)coulomb库伦(库)

farad法拉(法)henry亨利(亨)

ohm欧姆(欧) volt伏特(伏)


其它计量单位:

caloric卡路里(卡)  (热量单位)

bar巴 (压力单位)

dyne达因 (力的单位)

hertz赫兹(赫) (频率单位)

joule焦耳 (功、热量单位) 

mil密耳(长度单位)

watt瓦特(瓦) (电功率单位)


2. 人名、地名、公司名以及非普通名词命名的专有名词可以音译。例如:

人名:

Einstein 爱因斯坦Franklin 富兰克林

Haily哈雷Reagon 里根


地名: 

London 伦敦 Greenwich 格林威治 Gibraltar 直布罗陀

New York 纽约 Colombia 哥伦比亚 Sahara撒哈拉


公司名:

Bofors 博福斯 (瑞典)

Texas 德克萨斯 (美)

Thomson 场姆逊 (法)

Martin Marietta 马丁 •马里埃塔(美)



微信公众号

[1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:商务英语比类词语的翻译
  • 下一篇:商务汉译英词语的选择


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)