会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 商务翻译 > 正文

《中国特色社会主义法律体系》(中英对照)V

发布时间: 2018-04-11 09:51:41   作者:译聚网   来源: 国新网   浏览次数:



    中国制定了行政诉讼法,确立了“民告官”的法律救济制度。行政诉讼法明确规定,公民、法人和其他组织认为自己的合法权益被行政机关及其工作人员侵犯,有权依法向人民法院提起行政诉讼,人民法院依法对行政案件独立行使审判权,保障公民的合法权益。行政诉讼法颁布实施以来,平均每年受理行政案件10万余件,保障了公民的合法权益,促进了行政机关依法行使行政职权。


    中国制定了仲裁法,规范了国内仲裁与涉外仲裁机构的设立,明确规定仲裁委员会独立于行政机关,从机构设置上保证了仲裁委员会的独立性,明确将自愿、仲裁独立、一裁终局等原则作为仲裁的基本原则,系统规定了仲裁程序。仲裁法颁布实施以来,共仲裁各类经济纠纷50多万件,案件标的额达到人民币7000多亿元,对于公正、及时、有效地解决民事经济纠纷,保护当事人的合法权益,维护社会经济秩序稳定与促进社会和谐,发挥了积极作用。


China's Administrative Procedure Law defines the legal remedy system in administrative lawsuits. It explicitly stipulates that a citizen, a legal person or other organization has the right to initiate an administrative lawsuit at a people's court in accordance with this law if they believe their lawful rights and interests are infringed upon by an administrative organ or staff working in it, and the people's court exercises judicial power independently with respect to administrative cases to protect the legal rights and interests of the citizens. Since the promulgation and implementation of the Administrative Procedure Law, the people's courts have accepted over 100,000 cases annually on average, protecting the lawful rights and interests of the citizens and making the administrative organs exercise their administrative powers according to law.


China's Arbitration Law has provisions for the establishment of domestic arbitration and foreign-related arbitration agencies, stipulates that an arbitration commission shall be independent of any administrative organ, which guarantees its independence. It also specifies that arbitration should be conducted upon a voluntary and independent basis, and that a system of a single and final award shall be practiced for arbitration. It also contains details about arbitration procedures. Since the promulgation of this law over 500,000 cases of economic disputes have been handled, involving a total sum of 700 billion yuan. It has played an important role in settling civil and economic disputes fairly, promptly and effectively, protecting the lawful rights and interests of the parties concerned, maintaining social and economic stability and promoting social harmony.


    人民调解是一项具有中国特色的化解矛盾、消除纷争的非诉讼纠纷解决方式。中国宪法、民事诉讼法对人民调解的性质和基本原则作了规定,国务院颁布了人民调解委员会组织条例,人民调解工作不断发展。2009年,人民调解组织调解民间纠纷767万多件,调解成功率在96%以上。为进一步推动人民调解工作,完善人民调解制度,中国制定了人民调解法,将人民调解工作长期积累的好经验、好做法制定为法律。目前,中国共有人民调解组织82万多个,人民调解员467万多人,形成了覆盖广大城乡的人民调解工作网络,为预防和减少民间纠纷、化解社会矛盾、维护社会和谐稳定发挥了重要作用。


    此外,中国还制定了引渡法、海事诉讼特别程序法、劳动争议调解仲裁法、农村土地承包经营纠纷调解仲裁法等法律,建立健全了诉讼与非诉讼程序法律制度。


People's mediation is a Chinese way of resolving contradictions and settling disputes without resorting to legal proceedings. The Constitution and Civil Procedure Law specify the nature and fundamental principles of people's mediation, and the State Council has promulgated the Organic Regulations on the People's Mediation Commissions. In 2009 people's mediation organizations mediated over 7.67 million civil disputes, with a success rate of over 96 percent. In order to further promote people's mediation work and improve the system, China has formulated the People's Mediation Law, making the good experience and practices accumulated in this field into law. At present, there are more than 820,000 people's mediation organizations in China, and 4.67 million people's mediators, forming a mediation network covering both rural and urban areas. They are playing an important role in preventing and reducing civil disputes, resolving social conflicts, and maintaining social harmony and stability.


In addition, China has formulated the Extradition Law, Special Maritime Procedure Law, Law on Labor Dispute Mediation and Arbitration, and Law on the Mediation and Arbitration of Rural Land Contracting Disputes, thereby establishing and improving the system of litigation and non-litigation procedure laws.



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)