会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 俄语学习 > 俄语语法学习 > 正文

俄语动词+за кем-чем等

发布时间: 2020-01-03 09:10:29   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 俄语动词+за кем-чем等,粘贴出来供大家参考。



1. +за кем-чем

表示行为、目光追随...следить за детьми/чистотой, наблюдать за детьми, Следуй за мной/За весной следует лето. смотреть за ребёнком, ухаживать за больным服侍病人/за девушкой对姑娘献殷勤, 

表示“从事…”,由“坐在…后面”引申而来сидеть за партой/книгой, сидеть за столом/ужином

2. +над кем-чем

表示“嘲笑”,以居高临下的态度对待某人смеяться над товарищем, шутить над мальчиком

表示致力于某事трудиться над романом, склоняться над книгами, задуматься над вопросом, сидеть над уроками, работать над картиной

3. +против кого-чего

表示反对、对抗的行为бороться против врага, возражать против этого плана, восстать против помещиков, выступать против докладчика

4. +от кого-чего

表示分离、隔开的行为отказаться от приглашения, отличаться от других, отстать от товарищей, , отойти от стола, освобождаться от гнёта капитализма, отрываться от друзей与朋友失去联系прятаться от солнца, 

及物动词表示使...与...分开、隔开укрыть кого-что от дождя, освободить кого от обязанностей, отрывать его от работы打断他的工作скрыть (смерть сына) от матери,

*зависеть от нас, требовать от себя (усилия)

5. +из кого-чего

表示构成、形成…的基础、来源Квартира состоит из трёх комнат. Книга составилась из трёх рассказов. Составьте предложение из данных слов. происходить из крестьян出身于农民Из этого(отсюда) следует... Из него выйдет настоящий мужчина. воспитать из сына (студента)

表示“从…出去”выключать/исключать его из списка, выписать из больницы

6. +о ком-чём

表示心理活动围绕...展开беспокоиться о сыне, заботиться о учениках, мечтать о будущем, знать об этом писателе, Каждый думает о своём. задуматься о своём,

表示言语行为涉及...рассказать о своей жизни, договориться о поездке, хорошо отзываться о новом товарище对新同志给予好评предупредить (их) об опасности警告(他们)危险

*впечатление о России

7. +в чём

в表示认知涉及的范围понимать в таком деле, разбираться в математике, ошибиться в вычислениях计算错误сомневаться в своих силах怀疑自己的力量признаться в своей вине, разойтись во взглядах, 

в表示在人的思想内心深处воспитать в детях (любовь к Родине), развивать в детях (интерес к чтению), 

в表示包含于...之中Дело состоит в том, что..., Какой смысл заключается в его словах? 

в表示肯定或否定的方面подозревать (его) в краже денег怀疑他偷钱убедить (товарища) в правильности ответа使同志相信答案是正确的упрекать (его) в легкомыслии/за легкомыслие指责他轻率отказать (нам) в просьбе拒绝我们的请求, уступить (ему) в храбрости不如他勇敢,在勇敢方面逊于他

*ходить в тёплой одежде, участвовать/участие в работе, Больной нуждается в свежем воздухе.

*уверенный в победе, 


责任编辑:admin


微信公众号

  • 上一篇:俄语主语及其表示法
  • 下一篇:НА+第六格的特别用法


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 1 条评论(查看更多评论)