- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
例6:枯黄的草梢上滚动着亮晶晶的小水珠。(张天笑:《康乃馨》)
3.2汉日语言中的存在动词分析
如上例1的分析,存现动词所移的位置则应该是一个功能中心词的位置。有学者把这个位置表示为Ex,表示存现特征的功能中心词。
在汉语中,我们经常可以看到以“有”开头的存现句:
例7:有一群人跑着来的。
例8:有几张纸散落在地上。
分析上述两个例子,句中“有”没有实际词汇意义,只是一个形式词,吕叔湘认为这可能表示介绍作用。从动词的角度看,笔者认为上面“有”字作为存在动词将整个句子构成存现句,正如英语中带[+wh]特征的存在句引导词把英语的句子表示为疑问句,[-wh]特征的存在句引导词把句子表示为陈述句一样,体现的是“言内之力”(illocutionary force),我们据此可以把“有”看做Ex在汉语中的经典句式。
日语中,以『ある』、『いる』结尾的存现句也比较普遍:
例9:私のような存在は,社会には必要ないのではあるまい か.
例10:国へ帰ろうか,帰るまいか,迷っている.
在这里,『ある』、『いる』是典型的存在动词,『ある』是表示无生命的存在,表示非情物、属于静止的动词,表示所属和所有的存在,但这种表达只可用于人,不能用于动物。同时,它还表示部分集合或种类的存在,或者表示处于某种地位或状态。而『いる』是表示有生命的人或动物的存在是表示有情物,属于运动的动词,除表示有生命的人或动物的存在以外,它还可以表示短暂的停留或是长期的居住与生活。
参考文献:
[1]孙天琦.存现结构中动词的词汇投射过程.吉林大学社会科学学报,2009,49(2):124-131.
[2]张志军,高原.俄汉存在动词的语义配价分析.黑龙江教育学院学报,2009,28(4):186-188.
[3]李莹,徐杰.汉英“是/Be”存在句的比较研究.渤海大学学报,2009,(5):129-133.
[4]田臻.汉语静态存在构式对动作动词的语义选择条件.外国语,2009,32(4):43-52.
[5]Culo,O.,Erk,K.,Pado,S.,& Walde,S.S.i.Comparing and combining semantic verb classifications.Lang Resources & Evaluation,2008,(42):265-291.