会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 日语学习 > 日语语法学习 > 正文

英汉日语言中存在动词现象探析

发布时间: 2020-09-20 10:34:07   作者:牛军伟 刘荣勋 刘迎辉   来源: 新乡医学院   浏览次数:


  例6:枯黄的草梢上滚动着亮晶晶的小水珠。(张天笑:《康乃馨》) 

  3.2汉日语言中的存在动词分析 

  如上例1的分析,存现动词所移的位置则应该是一个功能中心词的位置。有学者把这个位置表示为Ex,表示存现特征的功能中心词。 

  在汉语中,我们经常可以看到以“有”开头的存现句: 

  例7:有一群人跑着来的。 

  例8:有几张纸散落在地上。 

  分析上述两个例子,句中“有”没有实际词汇意义,只是一个形式词,吕叔湘认为这可能表示介绍作用。从动词的角度看,笔者认为上面“有”字作为存在动词将整个句子构成存现句,正如英语中带[+wh]特征的存在句引导词把英语的句子表示为疑问句,[-wh]特征的存在句引导词把句子表示为陈述句一样,体现的是“言内之力”(illocutionary force),我们据此可以把“有”看做Ex在汉语中的经典句式。 

  日语中,以『ある』、『いる』结尾的存现句也比较普遍: 

  例9:私のような存在は,社会には必要ないのではあるまい か. 

  例10:国へ帰ろうか,帰るまいか,迷っている. 

  在这里,『ある』、『いる』是典型的存在动词,『ある』是表示无生命的存在,表示非情物、属于静止的动词,表示所属和所有的存在,但这种表达只可用于人,不能用于动物。同时,它还表示部分集合或种类的存在,或者表示处于某种地位或状态。而『いる』是表示有生命的人或动物的存在是表示有情物,属于运动的动词,除表示有生命的人或动物的存在以外,它还可以表示短暂的停留或是长期的居住与生活。    

  参考文献: 

  [1]孙天琦.存现结构中动词的词汇投射过程.吉林大学社会科学学报,2009,49(2):124-131. 

  [2]张志军,高原.俄汉存在动词的语义配价分析.黑龙江教育学院学报,2009,28(4):186-188. 

  [3]李莹,徐杰.汉英“是/Be”存在句的比较研究.渤海大学学报,2009,(5):129-133. 

  [4]田臻.汉语静态存在构式对动作动词的语义选择条件.外国语,2009,32(4):43-52. 

  [5]Culo,O.,Erk,K.,Pado,S.,& Walde,S.S.i.Comparing and combining semantic verb classifications.Lang Resources & Evaluation,2008,(42):265-291.


微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)