会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 日语学习 > 日语语法学习 > 正文

使役助动词せる(させる)、しめる的讲解

发布时间: 2018-12-10 09:08:59   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: “せる(させる)”是口语使役助动词,“しめる”是残留在口语中的文语使役助动词,后者多用于文章里。


“せる(させる)”是口语使役助动词,“しめる”是残留在口语中的文语使役助动词,后者多用于文章里。二者接在动词未然形后边,都表示指使别人作某种事情或使事物作用发展成为某种状态。不同之处是:“せる”接在五段活用动词后边,“ざせる”接在非五段活用动词后边,而“しめる”则可以接在任何动词后面, 动词其后续使役助动词共同构成动词的使役态。其中,サ行变格动词在接“させる”时,要用它的未然形之一的“せ”;而“せさせる”要约音为“させる”,事实上等于用它的词干直接接“させる”。


作为例外的是,有些音读汉字用“ずる”作词尾的サ行变格动词,在接使役助动词“させる”时不能用“ぜ”,而要用它另ー个未然形“じ”,构成“じさせる”形式。例如:


信ずる→信じさせる

感ずる→感じさせる

命ずる→命じさせる

生ずる→生じさせる


カ行变格动词“くる”虽然可以改作“こさせる”,但用例不多。


1. 否定式可译成“不(没有)叫……”、“不让……”

* 反对意見をださせまいとする態度は根本から問違っている。

不让提反对意见的态度是根本错误的。


* 受信機の選択度はできるかぎり高くして混信を生じしめ ないようにすることが重要だ。

重要的是尽可能提髙收音机的选择性能,使其不至于发生混合现象。



微信公众号

[1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)