会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 日语学习 > 日语语法学习 > 正文

"の”作为领格助词的讲解

发布时间: 2018-07-02 09:08:00   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



3. 介于两个体言之间表示二者的存在关系时,可译成“的' 但 也可以不译

* 海外の居留民は皆で祖国を熱愛する。

海外侨民无不 热爱祖国。

* 上海の江南造船所は歴史のもつとも長い造船所である。

上海的江南造船厂是个历史悠久的造船厂。


4.“の”和多数助词重叠使用,为前位词添意作后位词的定语, 可译成“的”

* 学校からの知らせ。

学校来的通知。

* 帰るまでの路銀。

回家的路费。

* だれかのカメラ。

(不知道是)谁的照相机。


5. 接在部分副词后边以强调后位词的词义,并作为后位词的定语,可译成“……的”

* しばらくの別れ。

暂时的分別。

* すべての労倒!者。

所有的工人。

* いくらの種類。

好些个种类。



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:“のみ”文语副助词讲解
  • 下一篇:“に”作为并列助词


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)