会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习 > 英语语法学习 > 正文

Statute of limitation 和 Statute of repose法律术语分析

发布时间: 2018-08-25 11:34:35   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: Statute of limitation 和 Statute of repose法律术语分析及英语解释,粘贴出来供大家参考。



两者均与时效有关。尽管statute of limitation (诉讼时效法) 有时也可被称为“statute of repose”(时效休眠法)[1],但statute of limitation是与所涉及的诉讼时效与伤害(after injury occurs) 有关,按其规定,在伤害发生后一特定期间内如不起诉则会丧失诉权[2]。而statute of repose则与伤害无关,按其规定,不论是否有伤害发生(regardless of whether there has yet been an injury),只要超过某一特定时间,任何诉权便将终止[3]。


[1]“ While statutes of limitation are sometimes called statutes of repose... " Cf. The Publisher's Editorial Staff, Black's Law Dictionary, abridged 6th edition, at p. 639,West Publishing Co. (1991).

[2]“The statute establishing a time limit for suing in a civil case, based on the date when the claim accrued (as when the injury occurred or was discovered). ” Cf. Bryan A. Gamer, Black’s Law Dictionary, 7th edition, at p. 1122, West Group (1999).

[3]“Statute of limitation bars right of action unless it is filed within a specified period of time after injury occurs, while statute of repose terminates any right of action after a specific time has elapsed,regardless of whether there has as yet been an injury. ”Cf. The Publishers Editorial Staff,Black's Law Dictionary, abridged 6th edition, at p. 639,West Publishing Co. (1991).


责任编辑:admin


微信公众号

我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 1 条评论(查看更多评论)